Примеры употребления "high commissioner" в английском с переводом "верховный комиссар"

<>
Переводы: все1477 верховный комиссар1456 другие переводы21
The High Commissioner and his family members escaped unhurt. Верховный комиссар и члены его семьи не пострадали.
The High Commissioner and the Chairman will make brief closing remarks. С краткими заключительными замечаниями выступят Верховный комиссар и Председатель.
On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request. 30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержала эту просьбу, направив аналогичное письмо.
The Council will consider the study of the High Commissioner under agenda item 3. Совет рассмотрит исследование Верховного комиссара по пункту 3 повестки дня.
Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May. Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions. Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни.
IGO conducts inspections, investigations, reviews and inquiry activities and is directly accountable to the High Commissioner. УГИ занимается инспекциями, расследованиями, обзорами и контрольной деятельностью и подотчетно непосредственно Верховному комиссару.
The Council will have before it the summary of the High Commissioner under agenda item 8. Совет рассмотрит это резюме Верховного комиссара по пункту 8 повестки дня.
In the first half of 2006, the High Commissioner identified a further $ 20 million in targeted cuts. В первой половине 2006 года Верховный комиссар определил сокращаемые расходы на сумму еще 20 млн. долларов.
The program of her agency, the U.N. High Commissioner for Refugees, is “religion-blind,” Fleming said. Программа Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев «не различает религий», добавила Флеминг.
The Council will consider the report of the High Commissioner at its ninth session under item 8. Совет рассмотрит доклад Верховного комиссара на своей девятой сессии в рамках пункта 8 повестки дня.
Additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (continued) Дополнительные служебные помещения в Женеве для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (продолжение)
Organizations like the U.N. High Commissioner for Refugees were founded to ensure that states honored those commitments. Была создана такая организация как Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев, которому была поставлена задача следить за выполнением государствами своих обязательств.
Responding to questions and observations raised by delegations, the Assistant High Commissioner first expressed appreciation for their support. Отвечая на вопросы и замечания делегаций, помощник Верховного комиссара прежде всего выразил признательность за высказанную поддержку.
How can the United Nations Secretariat think of playing the role of colonialist high commissioner over the Iraqi people? Как может Секретариат Организации Объединенных Наций планировать для себя роль колониального верховного комиссара, управляющего иракцами?
The High Commissioner and OHCHR staff met with stakeholders on their request and participated in meetings organized by them. Верховный комиссар и сотрудники УВКПЧ встречались с участниками по их просьбе и приняли участие в организованных ими совещаниях.
The High Commissioner encourages the judiciary to continue investigating public servants and political leaders who have links with paramilitaries. Верховный комиссар призывает судебную власть продолжить следствие по делам государственных должностных лиц и политических лидеров, имеющих связи с военизированными формированиями.
Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum Инструктор по программе технической помощи Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Хартуме.
Mr. Babadoudou (Benin) requested more details on the limitations in access referred to by the High Commissioner in her statement. Г-н Бабадуду (Бенин) просит представить более подробную информацию об ограничении доступа, упомянутом Верховным комиссаром в ее заявлении.
The Council will have before it the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3. Совету на одной из будущих сессий в рамках пункта 3 повестки дня будет представлен доклад Верховного комиссара по правам человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!