Примеры употребления "Верховный комиссар" в русском с переводом на английский

<>
Верховный комиссар и члены его семьи не пострадали. The High Commissioner and his family members escaped unhurt.
С краткими заключительными замечаниями выступят Верховный комиссар и Председатель. The High Commissioner and the Chairman will make brief closing remarks.
30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержал эту просьбу, направив аналогичное письмо. On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request.
30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержала эту просьбу, направив аналогичное письмо. On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request.
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни. The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года. Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
В первой половине 2006 года Верховный комиссар определил сокращаемые расходы на сумму еще 20 млн. долларов. In the first half of 2006, the High Commissioner identified a further $ 20 million in targeted cuts.
Верховный комиссар и сотрудники УВКПЧ встречались с участниками по их просьбе и приняли участие в организованных ими совещаниях. The High Commissioner and OHCHR staff met with stakeholders on their request and participated in meetings organized by them.
В июле 2006 года Представитель и Верховный комиссар подписали меморандум о взаимопонимании для лучшего обеспечения взаимодополняющего характера их деятельности. The Representative and the High Commissioner signed a memorandum of understanding in July 2006 to better ensure the complementary nature of their activities.
Верховный комиссар по правам человека совершила поездку в Республику Корею в период с 13 по 17 сентября 2004 года. The High Commissioner for Human Rights made an official visit to the Republic of Korea from 13 to 17 September 2004.
Верховный комиссар подчеркнула роль механизмов специальных процедур в деле обнаружения назревающих кризисных ситуаций и своевременного предотвращения грубых нарушений прав человека. The High Commissioner stressed the role of the special procedures mechanisms in detecting emerging crisis situations, and thereby preventing gross human rights abuses.
По договоренности с президентом Ниязовым Верховный комиссар в ходе своей следующей поездки в страну намеревается посетить одно из новых поселений. Following agreement with President Niyazov, the High Commissioner intends to visit one of the new settlements during his next trip to the country.
В ноябре 2000 года Верховный комиссар по правам человека посетил оккупированные палестинские территории по срочному требованию Комиссии по правам человека19. In November 2000, the High Commissioner for Human Rights visited the occupied Palestinian territories at the urgent request of the Commission on Human Rights.
Верховный комиссар требует, чтобы члены КРВС-НА и АНО выполняли международные обязательства, запрещающие применение, хранение, производство и передачу противопехотных мин. The High Commissioner demands that the members of FARC-EP and ELN fulfil international obligations prohibiting the use, storage, production and transfer of anti-personnel mines.
Верховный комиссар призывает судебную власть продолжить следствие по делам государственных должностных лиц и политических лидеров, имеющих связи с военизированными формированиями. The High Commissioner encourages the judiciary to continue investigating public servants and political leaders who have links with paramilitaries.
Члены Совета с удовлетворением восприняли руководящую роль, которую играет Верховный комиссар, и высоко оценили ее деятельность в этом важном начинании. Board members were pleased to see the leadership role played by the High Commissioner and expressed their encouragement to her in this important undertaking.
В апреле 2000 года в Рабате, Марокко, Верховный комиссар провела инаугурацию Центра документации, информации и подготовки специалистов по правам человека. The Human Rights Documentation, Information and Training Centre was inaugurated by the High Commissioner in Rabat, Morocco, in April 2000.
Находясь в секторе Газа, Верховный комиссар посетила больницу Шифа- крупнейшую больницу в секторе Газа на 650 койко-мест, оборудованную 8 операционными. While in the Gaza Strip, the High Commissioner visited Shifa Hospital, the largest hospital in Gaza with 650 beds and 8 operating theatres.
Поэтому Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев играет важную роль в оказании помощи и защиты беженцам и внутренне перемещенным лицам. Hence, the important humanitarian role played by the United Nations High Commissioner for Refugees in terms of assisting and protecting refugees and displaced persons.
Верховный комиссар настоятельно призывает судебные органы продолжать проводимые ими расследования в отношении государственных служащих и политических лидеров, поддерживающих связи с военизированными группами; The High Commissioner urges the judiciary to continue in its investigations of public servants and political leaders who have links with paramilitary groups;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!