Примеры употребления "hellhole" в английском

<>
We've been stuck in this bug-infested hellhole all day. Мы застряли в этой кишащей гнусом дыре на весь день.
When're we getting sprung from this godforsaken hellhole? Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну?
Now if I'd not done that, it would have been a hellhole. И сейчас, если бы я не сделала то, что сделала, здесь был бы смрадный притон.
She O D'd down in that hellhole, and you freaked. У неё случился передоз в той дыре, и вы испугались.
The substantial and ongoing improvements in Russian demography are also important because they should cause Westerners to reconsider their simplistic view of the country as a collapsing hellhole. Существенные и продолжающиеся улучшения демографической ситуации в России важны и из-за того, что они должны заставить Запад пересмотреть свое упрощенное представление об этой стране как об адской бездне, обреченной на крах.
Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole. Теперь, когда ты здесь, эта чёртова дыра становится больше похожей на хорошую, обычную дыру.
My wife is stuck in that hellhole, and I am getting on that plane. Моя жена застряла в той дыре и я должен сесть на самолёт.
But on one issue he has been utterly consistent: “This country is a hellhole. Правда, в одном вопросе Трамп продолжает быть в высшей степени последовательным: «Эта страна — сущая дыра.
It's not my fault that every guy in this hellhole dresses like Borat. Не моя вина, что все парни в этой дыре одеваются как Борат.
He got a real job, and he decided to move that family out of that hellhole. Он нашёл себе работу и решил съехать с семьёй из этой дыры.
Last week, I called New York City an overpriced, rat-infested hellhole that smells like an adult diaper. На прошлой неделе я назвала Нью-Йорк переоцененной, наводненной крысами адовой дырой, пахнущей как подгузник для взрослых.
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole would be a far greater punishment. Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии - куда более жестокое наказание.
Oh, mom, dad, I can't believe I have to spend the rest of my life in this hellhole. О, мама, папа, я не могу поверить, что должна провести остаток жизни в этой чёртовой дыре.
Why is it that the two most eligible bachelors in this hellhole can only sport wood for a bag of bones? Почему два самых желанных холостяка в этой дыре могут соревноваться только за мешок с костями?
And I'm gonna clean the clocks off of every one of you in this hellhole until someone says something I want to hear. И я быстро обнулю все часы в этой дыре, если кто-нибудь не скажет мне то, что я хочу знать.
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. Если кто и знает выход из этой чёртовой дыры, то это ты, поэтому даже не пытайся играть со мной в игры.
She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution! Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия!
I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes". Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!