Примеры употребления "heiress" в английском

<>
Переводы: все14 наследница14
Robert, Matthew intended Mary to be his sole heiress. Роберт, Мэтью хотел, чтобы Мэри была единственной наследницей.
It was built by silent film star and an oil heiress. Сначала он принадлежал кинозвезде и наследнице нефтяного магната.
The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states. Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах.
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast. Ну, а ты наследница, которая разносит подгоревшее рагу и чёрствые тосты.
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother. Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
In July, British heiress Petra Ecclestone paid $85 million for the late television producer Aaron Spelling’s Holmby Hills estate. В июле британская богатая наследница Петра Экклстоун (Petra Ecclestone) заплатила 85 миллионов долларов за недвижимость покойного телепродюсера Аарона Спеллинга (Aaron Spelling) в Холмби-Хиллс.
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour. Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
The sole heiress of the Waters fortune, estimated in the hundreds of millions of dollars, she mysteriously disappeared 17 years ago this month. Единственная наследница состояния семьи Уотерс, насчитывающего сотни миллионов долларов, таинственно исчезла в этом же месяце ровно 17 лет назад.
Trump’s choice for Secretary of Education, Betsy DeVos, is an ultra-wealthy heiress whose résumé includes a disastrous effort to privatize Michigan’s schools. Трамп выбрал кандидатом на пост Министра образования Бетси ДеВос, которая является ультра-богатой наследницей, чье резюме включает сложнейшее усилие по приватизации школ Мичигана.
The reason for this is not only the public arrest of the tabloid newspapers’ current favorite, the heiress Paris Hilton, but also the fact that the only expectations Americans now have of President Bush is for him to finish his term. Причина этому – не только отвлекший внимание арест звезды «желтой прессы», наследницы империи отелей Пэрис Хилтон, но и тот факт, что единственное, чего американцы сейчас ожидают от президента Буша – это чтобы он отбыл до конца свой срок.
It's not the VIP for whiny heiresses. Здесь не место для ноющих наследниц.
Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses. Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses. Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!