Примеры употребления "heaven-and-hell bond" в английском

<>
To be sure, in all four countries, religiosity is widespread, with more than 90% of respondents collectively reporting that they believe in God, in life after death, and in heaven and hell. Безусловно, религиозность во всех четырех странах широко распространена, более чем 90% опрошенных подтвердили, что верят в Бога, жизнь после смерти, ад и рай.
Blake’s “The Marriage of Heaven and Hell” was a combination of poems, prose, and illustrations produced on a series of etched plates – an eighteenth-century iPad, if you will. «Бракосочетание Рая и Ада» Блейка представляет собой серию стихотворений, прозы и иллюстраций, представленных на гравированных пластинах – iPad 18 века, если хотите.
Sin, death, and hell have set their marks on him. Грех, смерть и ад отметили его.
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале сотворил Бог небо и землю.
There's a big old mess, and hell if anyone else is gonna clean it up. У нас есть старый огромный беспорядок, и черта с два, кто-то будет за нами прибирать.
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
And I beheld a pale horse, and the name that sat on him was Death and Hell followed with him И я посмотрел и увидел бледного коня, и имя тому, кто сидел на нем, было Смерть, и следовал за ним Ад
Just a few months ago you had to move Heaven and Earth and leave no stone unturned to get anything done. Перед тем, как несколько месяцев назад дело подошло к открытию, Вы должны были привести в движение много рычагов, чтобы позаботиться о тысяче вещей.
Then behold a pale horse, and his name that sat on him was Death, and hell followed with him. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя Смерть, и ад следовал за ним.
“You mean Reggie’s daddy has gone to heaven and won’t be back?” «То есть, папа Регги теперь на небе и больше не вернется?»
I said damned and hell. Я сказала чертов и валить.
Eight years after seizing power and exiling his main civilian opponents, the general is moving heaven and earth to hold on to political office. Через 8 лет после захвата власти и отправки в ссылку своих основных гражданских оппонентов, генерал готов пойти на всё, чтобы сохранить свою власть.
The Deer Hunter conceives of Vietnam as a metaphor for insanity, the arbitrary click of a gun in a game of Russian roulette signaling the difference between life and death for American GIs addicted to the madness of war and hell in a very small place. "Охотник на оленей" превращает Вьетнам в метафору безумия, произвольный щелчок пистолета в игре в русскую рулетку, сигнализирующий о границе между жизнью и смертью для американских солдат, помешанных на войне и аде, разыгравшихся в очень малом пространстве.
This position also opened another front in the Church's battle with Eastern European Orthodox Christianity, which lent theological support to vampire myths by teaching that non-decomposed bodies could not go to heaven and could be revivified by the devil. Эта позиция привела также к открытию очередного фронта в борьбе католицизма с восточноевропейским православием, оказавшим теологическую поддержку мифам о вампирах утверждениями о том, что неразложившиеся тела не могут попасть в рай и их может оживить дьявол.
Hail to the mighty master of heaven and earth! Здравствуй, могущественный хозяин неба и земли!
I was in the blue horizon, between heaven and Earth. Я была в голубом горизонте между небом и землей.
God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation. Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство.
But I'm assuming that just like heaven and exhaling, he can wait. Но я предполагаю, что также как небо и воздух, он может подождать.
Only didn't he know that without his smile and without his dreams the wonderful place, where heaven and sea become one slowly faded away. Он не знал только, что без его улыбки, без его мечты то чудесное место, где небо встречается с морем, скоро исчезнет.
Then I was sucked up to heaven and. Я попал на небеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!