Примеры употребления "heal" в английском с переводом на русский

<>
We can heal the disease. Мы можем вылечить болезнь.
"And to heal the planet." "И вылечить планету".
How do we heal medicine? Как исцелить медицину?
Oh, that is never gonna heal. Ни фига это не поможет.
Emily needs to heal, inside and out. Эмили нужно поправиться, как снаружи, так и внутри.
Its women both heal and intensify its tensions. Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране.
Therapeutic cloning is intended to heal the sick. Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Inside and out, to think clearly, to heal. Внутри и снаружи, чтобы ясно мыслить, чтобы исцеляться.
I have come to heal our family, Elijah. Я вернулась исцелить нашу семью, Элайджа.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Winnie The need to heal the pain you caused. Вы причинили дочери боль.
Will these words be used to hurt or to heal? И окажутся ли эти слова ранящими или исцеляющими?
To heal those who have drunk from the river Lethe Чтобы исцелить тех, кто испил из реки Леты
You rest, you heal and you get back on that bench. Надо отдохнуть, восстановиться и снова лечь на скамью.
Economic forecasts rest on the assumption that economies ultimately heal themselves. Экономические прогнозы основываются на предположении, что экономики, в конечном счете, исцелят себя сами.
My wire doesn't just heal its insulation, it keeps conducting. Мой провод может не только изолировать, он сохраняет проводимость.
They said that if God wills it, even a rag can heal. Сказали, что если Господь захочет, даже половая тряпка может вылечить.
I can heal her skin, Gwen, but her skull, the cranium is broken. Я могу исцелить ее кожу, Гвен, но ее череп, кости сломаны.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis. Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
They lay in bed all day and get bed sores that don't heal. Они целый день лежат в кровати и зарабатывают неизлечимые пролежни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!