Примеры употребления "heads of state" в английском с переводом "главы государств"

<>
190 heads of state - nine are women. среди 190 глав государств - всего 9 женщин.
Even heads of state have not escaped these bodies. Даже главы государств не избежали этих учреждений.
Several current heads of state could be considered technocrats: Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by. Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств.
Benin was honoured by the effective participation of three heads of State. Эффективное участие в Конференции трех глав государств оказало Бенину большую честь.
Numerous heads of state and dignitaries from around the world attended the ceremony. Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию.
Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels. Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе.
Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like? На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств?
In September 2000, the largest-ever gathering of Heads of State adopted the Millennium Declaration. В сентябре 2000 года самая крупная за всю историю встреча глав государств приняла Декларацию тысячелетия.
The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity. Соглашение о создании МУС эксплицитно постулирует, что главы государств не будут пользоваться иммунитетом.
Next week, NATO heads of state and government will answer these questions with an unequivocal "yes." На следующей неделе главы государств - членов НАТО и главы правительств стран - членов НАТО дадут недвусмысленный положительный ответ на эти вопросы.
This measure eliminated inactive heirs to great fortunes, semi-retired industrialists and former heads of state. Этот фактор помогает исключить пассивных наследников больших состояний, промышленников, которые уже почти ушли в отставку, и бывших глав государств.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes. Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
This week, many African heads of state will attend the 24th France-Africa summit in Cannes. На этой неделе многие из глав государств Африки посетят 24-й французско-африканский саммит в Каннах.
Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила.
The President has contacted the world's heads of state and every security measure is being taken. Президент связался с главами государств всего мира и все возможные меры безопасности уже приняты.
Traditionally, EU heads of state and governments try to help one another with their domestic political problems. Традиционно, главы государств и правительств ЕС пытаются помочь друг другу с их внутриполитическими проблемами.
Heads of state and government meet more frequently than before and are increasingly active in EU decision making. Главы государств и правительств встречаются чаще, чем раньше, и становятся все более активными в принятии решений в Европейском союзе.
It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties. Я имею в виду переговоры с главами государств, госсекретарями 50-и стран по подписанию соглашений.
All heads of state throughout Italy shall renounce Christianity, accept the call of Allah and convert to Islam. Все главы государств по всей Италии должны отречься от христианства, услышать зов Аллаха и принять ислам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!