Примеры употребления "he or she" в английском с переводом на русский

<>
He or she must apply for naturalisation. Он или она должен/должна ходатайствовать о натурализации.
Yeah, but how does he or she get back to shore? Да, но как он или она добрались до берега?
We will never know the circumstances into which he or she was born. Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
A profile is applied to the worker when he or she clocks in. Профиль применяется для сотрудника, когда он или она регистрирует свой приход.
Every successful manager has “an edge” that he or she brings to the table. Каждый успешный управляющий имеет свой секрет успеха, который он или она использует в работе.
Whoever the next president will be, he or she will need to learn that lesson. Кто бы ни был следующим президентом, он или она должен будет усвоить этот урок.
He or she might veto it, but a Republican president after the 2016 election might not. Он или она может наложить на него вето, но президент республиканец после выборов 2016 года не сможет.
Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases. Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится.
It'd be a shame if he or she got shut out of that fall line. Будет досадно, если он или она пропустит осеннюю линию одежды.
Listen, if anyone commits a crime, no matter who you are, he or she should pay for it. Слушайте, если кто-то совершает преступление, вне зависимости от того, кто ты есть, он или она должны за это ответить.
To change that, the effective leader must show that he or she values truth and evidence above all else. Чтобы изменить это отношение, эффективный руководитель должен показать, что он или она больше всего ценит правду и доказательства.
If a refugee’s application for asylum is refused, he or she is returned to the country of origin. В случае, если заявлению беженца о предоставлении убежища отказано, он или она возвращаются в страну происхождения.
However, he or she must renounce his or her nationality or citizenship and must take the Oath of Allegiance. Однако он или она должны выйти из его или ее подданства или гражданства и принять Присягу на верность.
And then, he or she leaves the money with the cashier and then brings home the items you requested. А потом, он или она оставляет деньги кассиру и приносит домой то, что ты заказал.
When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon. Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.
Ultimately, the child will decide which sex he or she feels more comfortable with - and that's a wonderful thing. В конце концов ребенок решит, с каким полом ему или ей более комфортно, - и это замечательно.
Thus, he or she cannot be considered to exercise an overall supervisory or control function over the Unit's operations. Таким образом, нельзя говорить о том, что он или она выполняет функцию общего надзора или контроля за деятельностью Группы.
And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of scripture, he or she receives a blue ticket. Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
Anyone who believes that he or she is the sole possessor of truth, goodness and beauty is not capable of dialogue. Любой, кто верит в то, что он или она являются единственными обладателями истины, добродетели и красоты, не способен на диалог.
The culprit was never apprehended, but he or she did fire off one round, and the recovered shell matched this gun. Преступник не был схвачен, но он или она отстрелял одну обойму, и стрелянные гильзы совпали с этим пистолетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!