Примеры употребления "have role to play" в английском с переводом "играть роль"

<>
Переводы: все11 играть роль11
We have a role to play. Мы играем свою роль.
Governments have a huge role to play. Правительства играют огромную роль.
The oil sector will still have an important role to play. Нефтяной сектор все еще будет играть важную роль.
While the operational responsibility must remain with the gas industry itself, Member State governments will have an important co-ordinating role to play. Ответственность за оперативную деятельность должна по-прежнему нести сама газовая промышленность, а правительства государств-членов должны играть важную координирующую роль.
Governments have a very important educational, admonitory, and regulatory role to play: people should know the risks and probabilities, for they may wind up among losers of the other $630 billion. Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль: люди должны знать риск и вероятность успеха, поскольку они могут оказаться среди тех, кто потеряет оставшиеся 630 миллиардов долларов.
The catalytic and inspirational possibilities of events like the Olympics thus have a wider role to play, one that might just help prevent us from staggering and collapsing under the weight of our environmental degradation. Каталитические и вдохновляющие возможности таких мероприятий, как Олимпийские Игры, призваны играть более широкую роль. Они могут предотвратить нас от тотального обрушения под весом проблем с окружающей средой.
China also has a key role to play. Китай также играет ключевую роль.
Here the private sector also has a role to play. Здесь частный сектор также играет свою роль.
The communications sector also has a key role to play. Сектор связи также играет ключевую роль.
However, business has a decisive role to play, if that role is well articulated and understood. Однако бизнес может играть решающую роль, если эта роль четко определена и хорошо осознается.
Effective aid is certainly not the only answer, but it has an increasingly vital role to play as other sources of finance dry up. Эффективная помощь, безусловно, не является единственным ответом, но по мере исчерпания других источников финансирования она будет играть всё более важную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!