Примеры употребления "have respect" в английском

<>
I have great respect for that. Я испытываю к ним огромное уважение.
I have immense respect for him. Я испытываю к нему огромное уважение.
I have the deepest respect for you. Я испытываю к вам глубочайшее уважение.
'Cause you have nothing but respect for him. И поэтому ты испытываешь к нему столь безграничное уважение.
I have nothing but the utmost respect for Shelby. Я испытываю к Шелби только глубочайшее уважение.
I only have deep love and respect for you. Я испытываю к вам глубочайшую любовь и уважение.
I have only deep respect for your father and his family. Я всегда испытывал глубокое уважение к твоему отцу и семье.
As I said yesterday, I have the utmost respect for you. И как я уже сказал вчера, я испытываю к Вам крайнее уважение.
We're two adults who just have a lot of professional respect for each other. Мы два взрослых человека, которые испытывают профессиональное уважение друг к другу.
I understand the community and they understand me, and I have a great respect for the Mexican people. Я понимаю это сообщество, и его члены понимают меня, а я испытываю огромное уважение по отношению к народу Мексики.
We must have respect for tradition. Мы должны уважать традиции.
Brandon Parker is dead because he didn't have respect, because those people out there who are chanting and crying over his body, they didn't teach him the right values. Брэндон Паркер умер потому что у него не было уважения, потому что все эти люди там рыдающие над его телом, не привили ему главные ценности.
I have respect. Я умею давать респект.
We have to respect local customs. Мы должны уважать местные обычаи.
We have to respect the middle income countries on what they are doing. Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают.
If Georgian democracy is to grow stronger, Mr. Saakashvili will have to respect the intent of the constitutional term limit and give way to other leaders. Если г-н Саакашвили хочет укрепления демократии, то он должен будет подчиниться существующим конституционным ограничениям относительно сроков полномочий и уступить место другим лидерам.
I for one, will never have any respect for the Florida Gators or the New York Jets. Я, например, никогда не буду уважать Florida Gators или New York Jets.
This is also, of course, dangerous in that it could cause Russians to have less respect for “European values.” Это, конечно, еще и опасно, так как может привести к тому, что россияне станут меньше уважать «европейские ценности».
His liberal opponents, he said, simply needed to have more respect for common people. По словам Путина, его либеральным оппонентам надо просто больше уважать простых людей.
While I have great respect for the forecasting community and the collective wisdom of financial markets, I suspect that today’s consensus of complacency will be seriously tested in 2018. Я с глубоким уважением отношусь к сообществу экспертов, составляющих эти прогнозы, а также к коллективной мудрости финансовых рынков, но я подозреваю, что нынешний консенсус оптимистического благодушия подвергнется серьёзному испытанию в 2018 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!