Примеры употребления "have control" в английском

<>
We should have known she would not be bound by anything as obvious as death, and now she has control of the witches. Мы должны были знать, что она не будет связана чем-либо столь очевидным, как смерть, и теперь она имеет контроль над ведьмами.
where required by law or if requested by any regulatory authority or exchange having control or jurisdiction over us (or any respective Associate); Если это требуется законом или запрашивается любым регулирующим органом или биржей, имеющей контроль или юрисдикцию над нами (или любой соответствующий партнер);
In addition, these core indicators would address issues the enterprise had control over and for which it already gathered information as part of its management systems. Кроме того, эти основные показатели отражают положение дел в тех областях, над которыми компании имеют контроль и в которых они уже собирают информацию для своих управленческих систем.
She wondered whether that was a fair assumption and, if so, whether any programmes existed to target the fear of fundamentalist violence, whether the international community was providing technical or financial assistance in that regard and with regard to gender issues and lastly, to what extent Algerian women had control over international aid. Она интересуется, справедливо ли это утверждение, и если так, то существуют ли программы по борьбе со страхом перед насилием со стороны фундаментализма, и спрашивает, оказывает ли международное сообщество техническую и финансовую помощь как в этом отношении, так и в связи с гендерными проблемами; и наконец она хочет знать, в какой мере алжирские женщины имеют контроль над международной помощью.
You have control over the analysis, review, update, and approval of budget planning estimates. Можно управлять анализом, просмотром, обновлением и утверждением оценок планирования бюджета.
We're updating our Privacy Policy to highlight this new collaboration, but we want to make sure you understand that you still have control over who sees your photos. В связи с этим новым сотрудничеством мы обновляем нашу Политику конфиденциальности, но хотим удостовериться, что вы понимаете: вы по-прежнему управляете аудиторией, которая может видеть ваши фотографии.
If you are a minor using Xbox Live, your parent or guardian may have control over many aspects of your account and may receive reports about your use of Xbox Live. Если вы являетесь несовершенным лицом, использующим Xbox Live, ваш родитель или опекун может управлять многими аспектами вашей учетной записи и может получать отчеты об использовании вами Xbox Live.
“Democracy”, as defined in Wikipedia (http://en.wikipedia.org), “in its ideal sense is the notion that'the people'should have control of the government ruling over them. Согласно определению, приведенному в «Википедии» (http://en.wikipedia.org), «В идеальном смысле демократия — это система, при которой народ контролирует правительство, которое им управляет.
You didn't have control. Вы ничего не контролировали.
People Have Control Over What They Share Контроль за предоставлением информации
You now have control over your own destiny. Сейчас вы сами ответственны за свою судьбу.
I mean, Minister Ducat, you would have control. Я подразумеваю, министр Дукат, что вы бы контролировали.
You have control over how your information is shared. Вы сами контролируете доступ к своей информации.
You'll also now have control of the console remotely. Теперь вы также сможете управлять консолью удаленно.
Will I still have control of my documents with Office 365? Контролирую ли я доступ к своим документам с подпиской на Office 365?
People using our services have control over the ads they see. Люди, использующие наши сервисы, могут контролировать рекламу, которая им показывается.
The nation states will have control over foreign policy once again. Национальным государствам снова придется самостоятельно контролировать внешнюю политику.
The only thing we really have control over in trading, is ourselves. Единственная вещь, которую мы действительно контролируем при торговле - это мы сами.
Saleh won at the time, but today al-Ahmar's troops have control. Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара.
You have control over your cookie information when using Chrome on your computer. Вы можете контролировать данные файлов cookie в браузере Chrome на компьютере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!