Примеры употребления "have a peep" в английском

<>
What will we say when they point out that the United States has close security relationships with Saudi Araia and Bahrain, which are not only more authoritarian than Russia but that conspired specifically to suppress democracy (with nary a peep from the US)? Что мы скажем, когда они отметят, что США поддерживают тесные военные связи с Саудовской Аравией и Бахрейном, которые не только более авторитарны, чем Россия, но и самым конкретным образом вступают в сговор с целью подавления демократии (а США при этом даже и не пикнут)?
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
Yeah, when I told her you said no calls, not a peep. Нет, когда я сказал ей, что вы сказали - никаких звонков, не было ни писка.
I have a stomachache. У меня болит живот.
I never hear a peep out of you when you're down there. Я даже писка не слышу, когда ты сидишь там.
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. У меня есть брат и сестра; он живёт в Токио, а она в Нагано.
He can be down there for days on end sometimes, and I don't hear a peep out of him. Он там просто застревает на несколько дней, и я ничего о нем не знаю.
I have a little money with me. У меня с собой мало денег.
Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square. Картер, если тебя на стриптиз потянуло, тебе на Таймс Сквер.
Raise your hand if you have a question. Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
I mean, not a peep, no matter how hard we squeeze. То есть, ни писка, как бы сильно мы не давили.
Did you have a nice summer? У вас было хорошее лето?
I don't want to hear a peep out of you. Не хочу слышать ни единого писка от вас.
Have a nice trip! Доброго пути!
Since we won back the city, we haven't heard so much as a peep from the Replicators. С тех пор, как мы вернули Атлантис, мы не слышали и писка от репликаторов.
Do you have a car? У вас есть автомобиль?
Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld. Наследный принц Абдулла нисколько не воспрепятствовал этому, обрекая тем самым дело реформ, которому он вначале содействовал, на существование в «политической преисподней».
I have a brand new pair of socks. У меня новейшая пара носков.
Yet today, there is barely a peep in the mainstream media about the Clinton-Fusion-Putin connection. Однако сегодня в основных СМИ практически не слышно ни звука о связи между Клинтон, фирмой Fusion GPS и Путиным.
I have a good appetite today. У меня сегодня хороший аппетит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!