Примеры употребления "have a chat" в английском

<>
You must come and have a chat with us. Ты должен подойти и поболтать с нами.
That's why I come bearing Krispy Kremes, and you and I is gonna have a chat. Поэтому я принес кремовые пироженки, мы будем их есть и болтать.
Have a chat with raquel, why don't you? Почему бы вам не поболтать с Ракель?
We have a nice chat from time to time. Время от времени мы с ним дружески болтаем.
The two of you must have had quite a little chat. Вы двое должно быть немного поболтали.
We were having a chat about begonias. Мы поболтали о бегониях.
We had a chat over a cup of coffee. Мы поболтали за чашечкой кофе.
Yes, perhaps he went back in time, had a chat to Leonardo, got him to rustle up another six, came forward in time, stole the one in the Louvre, and now sells all seven at enormous profit. Да, возможно, он вернулся назад во времени, поболтал с Леонардо, заставил его состряпать еще шесть, вернулся обратно, украл в Лувре седьмую и теперь продаст все семь за огромные деньги.
You can have a chat now if you like. Мы можем поговорить сейчас.
Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings? Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах?
I'll have a chat with the little sister if you like. Я побеседую с младшей сестрой, если ты хочешь.
Well, I was just walking down Calea Victoriei, and I thought I'd stop by and have a chat with Andreea, but I'm out of luck. Ну, я просто прогуливался вниз по Кале Викторие и решил зайти и поговорить с Андреа, но мне не повезло.
We wanna have a chat right now, Mr. Van Dyke! Нам нужно поговорить сейчас, мр Ван Дайк!
We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. Мы, по сути, создали комнату для общения, потому что как только всё это началось, все заговорили.
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
It was popular but unprofitable; Leydon noticed how the photos were secondary to the social aspect, and the most viral part of the app was how “it turned into a chat room.” Сервис пользовался популярностью, но денег не приносил. Лейдон отметил, что фотографии играли вторичную роль по сравнению с социальным аспектом, и главным стало превращение приложения в место для общения.
I have a stomachache. У меня болит живот.
During a chat with Kosovo's Prime Minister Isa Mustafa as he passed through the U.K. last week, it came up almost in passing that his country cannot join the EU's police information-sharing network, Europol, and is struggling to join Interpol. Во время состоявшегося на прошлой неделе разговора с косовским премьер-министром Исой Мустафой (Isa Mustafa), когда он был проездом в Великобритании, между делом выяснилось, что его страна не может вступить в Европол, и что у нее есть масса проблем со вступлением в Интерпол.
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. У меня есть брат и сестра; он живёт в Токио, а она в Нагано.
If your computer goes offline during a task (like a chat message or photo upload), some sites can finish the task when the computer is back online. Некоторые сайты позволяют возобновить выполнение задачи (например, загрузку фотографии) после того, как интернет-соединение было прервано на какое-то время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!