Примеры употребления "поболтал" в русском

<>
Я с ней мило поболтал. I had a nice chat with her.
Я немного поболтал с Джоном после встречи. I had a little chat with John after the meeting.
С радостью бы еще поболтал, но мы заправляемся для большого дня. I would love to chat some more, but, uh, we're fueling up for a big day.
Я бы ещё с вами поболтал, но господин президент ждать не любит. I would love to chat a little longer, but you never make his Excellency wait.
Да, возможно, он вернулся назад во времени, поболтал с Леонардо, заставил его состряпать еще шесть, вернулся обратно, украл в Лувре седьмую и теперь продаст все семь за огромные деньги. Yes, perhaps he went back in time, had a chat to Leonardo, got him to rustle up another six, came forward in time, stole the one in the Louvre, and now sells all seven at enormous profit.
В тот вечер Марлинспайк немного поболтал с этим инженером, а год спустя решил, что пришло время разработать систему шифрования для сервиса, который к тому времени стал одним из крупнейших в мире приложений для обмена сообщениями. Marlinspike chatted briefly with the engineer at the reunion. Then, about a year later, Marlinspike decided it was time to add encryption to WhatsApp, one of the world’s largest messaging services.
Мы поболтали за чашечкой кофе. We had a chat over a cup of coffee.
Вы пытаетесь поболтать со мной? Are you trying to chat me up?
Думаю, ты просто хотел поболтать. I think all you really want is to chat me up.
Передай Абаддон, я готов поболтать. You can tell Abaddon I'm ready for that chat.
Вы двое должно быть немного поболтали. The two of you must have had quite a little chat.
Давай поболтаем без криков, без обзывательств, ладно? Let's just chat, without the shouting and the name calling, OK?
Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет. You ever need a chat, just drop by the office.
Почему бы вам не поболтать с Ракель? Have a chat with raquel, why don't you?
Ты должен подойти и поболтать с нами. You must come and have a chat with us.
Он спросил, как я, и мы немного поболтали. He wishes me well, we had a little chat.
Эй, хочешь я остановлюсь, чтобы ты мог с ними поболтать? Hey, you want me to pull over so you can chat 'em up?
Что ж, поболтаем позже, а сейчас я обращаюсь к существу внутри. Well, we can chat later, but right now I'm addressing the entity inside you.
Ты просто поболтаешь с демонами в надежде что они тебя не узнают? You're just gonna chat some demons up and hope they don't recognize you?
Потом мы немного поболтали, но он рано ушел, сказал, что ему завтра на работу. We chatted briefly afterward, but he left early, said he had to be up at the clinic the next day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!