<>
Для соответствий не найдено
In the past, intentionally hastening the death of any person was always a crime, no matter the circumstances. В прошлом намеренное приближение смерти любого человека всегда считалось преступлением, независимо от обстоятельств.
This is something like the 18th century medical practice in which doctors "treated" feverish patients by drawing blood from them, weakening the patients further and frequently hastening their deaths. Такой подход напоминает медицинскую практику 18-го века, когда пациенту, страдающему лихорадкой, прописывали кровопускание, еще больше ослабляя его организм и часто приближая таким «лечением» кончину больного.
Moreover, 1.4 per cent is still too much, particularly when we know that Niger is located at the crossroads of sub-Saharan Africa and North Africa — that is, on the route of migration towards Europe, where those who refuse to resign themselves to living in poverty and the structural shortages of the African countries are hastening to go. Кроме того, 1,4 процента — это все же слишком много, особенно если учесть, что Нигер находится на перекрестке между Северной Африкой и странами Африки к югу от Сахары — то есть на пути миграции в Европу, куда стремятся те, кто отказывается жить в условиях нищеты и отсталости африканских стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее