Примеры употребления "hard" в английском с переводом "нелегко"

<>
Hermes had a hard time. Гермесу тогда пришлось нелегко.
“Life was hard at the beginning. «Поначалу нам приходилось нелегко.
You have had a hard time. Вам пришлось нелегко.
we know it will be hard. И мы знаем, что будет нелегко.
It's hard to handle crying babies. Нелегко управиться с плачущими младенцами.
He learned that lesson the hard way. Ему этот урок дался нелегко.
She has a pretty hard time considering. Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства.
It's hard to change a bad habit. Нелегко избавиться от вредной привычки.
And it's hard for a couple of reasons. А это нелегко по двум причинам.
You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard. Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко.
The widow and daughter have a deuced hard row to hoe. Его вдове и дочери чертовски нелегко приходится.
Agreement on this may be hard to find, but must be sought. Возможно, будет нелегко достигнуть соглашения по этому вопросу, но к этому следует стремиться.
And for that reason, it's very, very hard to recover from. И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
This is why autocracies have a hard time sustaining growth over the longer term. По этой причине авторитарным режимам нелегко обеспечить длительное экономическое развитие.
It's hard to teach, and it's not all that easy to learn. Этому трудно учить и совсем нелегко научиться.
It was hard to tell if the band was a band or a mime troop. Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы.
Some lighting conditions can make it hard for Kinect to identify you or track your movements. При определенном освещении Kinect будет нелегко вас узнать и следить за вашими движениями.
Yeah, he gives me a hard time, but that's the deal with a father-in-law. Да, бывает нелегко с ним, но в том и роль тестя.
Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money. Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег.
Look, I know it's really hard right now, but try not to stress about the money stuff. Знаю, сейчас это нелегко, но постарайся не нервничать из-за финансовых проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!