Примеры употребления "hard points" в английском

<>
All the hard evidence points to Mrs. Santiago. Все четкие улики указывают на миссис Сантьяго.
The List is available in hard copy at authorized points of entry, such as airports and seaports. Список имеется в печатной форме на установленных пунктах въезда, таких, как аэропорты и морские порты.
But this is difficult for Europe to achieve, let alone contemplate: looming deficits and exhausted taxpayers make it hard, if not impossible, to divert several percentage points of GDP to military spending. Но достичь уровня Америки для Европы будет очень сложно, чтобы не сказать невозможно, ввиду постоянной угрозы бюджетных дефицитов в сочетании со слишком высокими налоговыми ставками, что не позволяет направить еще несколько процентных пунктов ВВП на военные расходы.
Starting from scratch is hard. QuickStarter automatically creates an outline for your topic of choice with suggested talking points and designs that make your presentation pop. Чтобы вам было проще начать, Компоновщик автоматически создаст для вашей темы структуру, предложит тезисы и интересные варианты оформления презентации.
Although her argument is somewhat hard to suss out, I think the following paragraphs provide a faithful and accurate account of her main points: И, несмотря на то, что ее доводы несколько сложно осознать, думаю, что следующие параграфы предоставляют точную и правдивую информацию о ее главных тезисах:
An arrow points to the hard drive on an original Xbox 360 console. Стрелка указывает на жесткий диск на предыдущей версии консоли Xbox 360.
An arrow points to the hard drive release button on an original Xbox 360 console. Стрелка указывает на кнопку извлечения жесткого диска на предыдущей версии консоли Xbox 360.
You know, that's one of the points that we should make in the book, that hard work is only worth it in the right conditions. Знаете, это один из моментов, который мы должны описать в книге, что тяжелая работа окупается только в правильных условиях.
The focal points for the Year, based at United Nations agencies and at the national level, worked hard to encourage NGOs to work together locally and nationally and to connect projects with civil society groups and vice versa. Координаторы Года, в учреждениях Организации Объединенных Наций и на национальном уровне, активно поощряли НПО к совместной работе на местном и национальном уровне и к увязыванию проектов с деятельностью групп гражданского общества и наоборот.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
We defeated the other team by 3 points. Мы победили команду соперников с разницей в три очка.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
China and Japan differ in many points. Китай и Япония во многом отличаются.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Our team is five points ahead. Наша команда на пять очков впереди.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
All the evidence points to his guilt. Все указывает на его вину.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!