Примеры употребления "harbor" в английском с переводом "гавань"

<>
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
Sounds more like "Haiphong Harbor revisited". Больше похоже на "возвращение в Гавань Хайфон".
In the harbor the Statue of Liberty! В гавани Статуя Свободы!
Tubby hook's the harbor at inwood. Табби Хук - это гавань в Инвуде.
What does a steamboat do in the harbor? Что делает пароход в гавани?
She will turn right and go to Ragman Harbor. Она пойдёт направо, в гавань Старьёвщиков.
And they become the bedrock of any harbor ecosystem. Они становятся основанием любой экосистемы гавани.
That you threw something into the harbor, something that glinted in the sun. Что ты бросила что-то в гавань, что блестело на солнце.
Oh, and, uh, be sure to keep that yacht of yours in harbor. И постарайтесь, чтобы эта ваша яхта оставалась в гавани.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor. С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Rescue crews will continue searching the harbor until they find some clues to the whereabouts of Dean Lamoureux. Спасатели продолжают осмотр гавани, в попытке найти какие-нибудь признаки местонахождения Дина Ламуро.
The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course. Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы.
And in the middle of this sort of harbor bath, we're actually going to put the actual Little Mermaid. А посреди этой купальни с водой из гавани мы разместим настоящую Русалочку.
Want to know what happens when a Nimitz-class supercarrier goes back in time to battle the Japanese fleet at Pearl Harbor? Хотите знать, что произойдет, если авианосец класса «Нимиц» вернется, чтобы разбомбить японскую гавань Перл-Харбор?
When US Commodore Matthew Perry blasted his way into Tokyo harbor in 1854, he found a weak, isolated, and technologically backward country. Когда капитан Метью Перри прорвался в гавань Токио в 1854 году, он обнаружил слабую, изолированную и технологически отсталую страну.
And this isn't someplace exotic like one of the bioluminescent bays in Puerto Rico, this was actually shot in San Diego Harbor. И это не какое-то экзотическое место, типа биолюминесцентных бухт в Пуэрто Рико, это было снято в гавани Сан Диего.
One of the first projects we ever did was the harbor bath in Copenhagen, sort of continuing the public realm into the water. Один из наших первых проектов - купальня в гавани Копенгагена. Общественная деятельность как бы продолжается в воду.
The first documented case of the curse of Crystal Cove is from 1630, when a garrison of Spanish conquistadors mysteriously vanished from the harbor. Первый случай проявления проклятия Кристальной Бухты был в 1630 году, когда гарнизон испанских конкистадоров таинственно исчез из гавани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!