Примеры употребления "hands up" в английском

<>
Переводы: все27 руки вверх5 другие переводы22
And two programmers who read her blog held their hands up and said, "We could do that," and in 72 hours, they launched Ushahidi. Два программиста, которые читали ее блог, подняли руки и сказали: "Мы можем сделать это". И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Jack, put your hands up. Джек, подними руки.
Please put your hands up. Пожалуйста, поднимите руки.
Now, hands up for woodwork. Поднимите руку, кто идет на столярное дело.
Throw my hands up and Shout! * Вскинуть руки и * * Кричать!
Keep your hands up if you did 10. Поднимите руки если удалось. 10.
Hands up anybody who's never screwed a source! Поднимите руку, кто ни разу не поимел своего информатора!
Keep your hands up if you wanted an operation. Поднимите руки, кто хотел, чтобы ему сделали операцию.
Keep your hands up if you have sufficient life insurance. Держите свои руки поднятыми, если ваша жизнь застрахована на существенную сумму.
Put on your pants, and come out with your hands up. Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Hands up: anyone in the audience who is in favor of malaria? Поднимите руки, если вы - сторонник малярии.
Aunties, uncles, you can continue to put your hands up, aunties and uncles as well. Тетушки и дядюшки - тоже. Поднимите руки. Также тетушки и дядюшки.
Those of you who changed your mind in favor of "for" put your hands up. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Just put up . Hands up, people who changed their minds during the debate, who voted differently. Поднимите руки те, кто изменил своё мнение в результате дебатов, кто голосовал по- другому.
Who else would like - see I don't - haven't seen any women's hands up. Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку.
Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch? Теперь прошу тех из нас, кому больше 25-и поднять руку в случае, если вы носите на руке часы.
"After a couple of minutes, Magnus threw his hands up, walked out of the press conference and left the building. — Спустя пару минут Магнус взмахнул руками, вышел с пресс-конференции и покинул здание».
But just because managing the effects of globalization is difficult does not mean we should throw our hands up and quit. Но если управление эффектами глобализации является трудным процессом, это не означает, что мы должны опустить руки и прекратить такую работу.
An hour later they get down off of the rickshaw, and she throws her hands up and she says, "Wasn't that wonderful?" Час спустя, они слизают с рикши, и она вздымает руки, и говорит "Это было восхитительно!"
They are ready to ignore this given the fact that American know-how and funds will soon turn itself in to Skolkovo with its hands up. Они готовы не обратить на нее внимания, ведь скоро американские технологии и деньги придут в Сколково с поднятыми руками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!