Примеры употребления "hammer tamper finisher" в английском

<>
Former Prime Minister Yuliya Tymoshenko, imprisoned by Yanukovych and distant second place finisher to Poroshenko in the May 2014 presidential election, has leveraged populist proposals like maintaining subsidies for gas prices, which violates a key reform mandated by the IMF, to help her Batkivshchyna (Fatherland) party stage a comeback. Бывший премьер-министр Юлия Тимошенко, которую Янукович отправил в тюрьму, и которая на президентских выборах в мае 2014 года с большим отрывом заняла второе место после Порошенко, делала все для возрождения популярности партии «Батькивщина» («Отечество»). Для этого она выгодно использовала такие популистские предложения, как сохранение субсидий на газ, что было нарушением условий главной реформы, которую требовал провести МВФ.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
You must not obscure, tamper with or otherwise destroy any copyright or other proprietary notices on any material we supply to you or disclose, publish or otherwise make available such material to third parties. Вы не должны делать неясным, искажать или иным образом разрушать какое-либо уведомление об авторском праве или иное указание на авторскую принадлежность на каких-либо материалах, которые мы предоставляем вам, или раскрывать, публиковать или иным образом предоставлять такие материалы третьим сторонам.
Anyone done blitz kick yet, the finisher move? Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар?
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
Sites that provide instructions or equipment to illegally access or tamper with software, servers, or websites сайты, предоставляющие пользователям инструкции или оборудование для осуществления несанкционированного доступа или внесения изменений в работу программного обеспечения, серверов или веб-сайтов;
For our second place finisher second place? Это наш второй финалист Второй?
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Tamper with property, no matter how ill-gotten, and no investor will have confidence, they claim. Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они.
It's the Deluxe Finisher model. Это модель Deluxe Finisher.
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone. Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало.
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
A killer with a short fuse and the presence of mind and expertise to tamper with the crime scene. Убийца со вспыльчивостью и присутствием духа и опыта оказывается на месте преступления.
Nick, you're not a finisher. Ник, ты никогда ничего не заканчиваешь.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
He can slip off your cover and tamper with your circuits. Он может сорвать с вас корпус и перепаять вашу схему.
And finally, our third finisher Joe Tanto! И, наконец, наш третий победитель, Джо Танто!
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!