Примеры употребления "gutting a pile" в английском

<>
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.
By the time I left the Commission, I was sitting on a pile of 1,500 such infringement proceedings. К тому времени, когда я покидал Комиссию, уже имелось около 1500 случаев исправления законов.
Without more sophisticated arguments, they might well find themselves submerged under a pile of regulatory sandbags. В отсутствие более искушенных доводов они могут оказаться погруженными под грудой нормативных мешков с песком.
One does not play lightly with matches next to a pile of dry wood. Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров.
The grand pronouncements become a pile of out-of-date World Bank studies. Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка.
On another occasion the room was unventilated, the temperature over 100 degrees Fahrenheit, and the detainee was almost unconscious on the floor with a pile of hair next to him - "he had apparently been pulling it out throughout the night." Во втором случае комната не проветривалась, и температура достигала более 100 градусов по Фаренгейту, и заключенный находился в почти бессознательном состоянии на полу, а рядом с ним лежали пучки волос - "как оказалось, он всю ночь рвал на голове волосы".
Americans were pumped full of hope that more consumption would make them happier, and instead were left with a pile of debt. американцев буквально напичкали надеждой, что увеличение потребления сделает их более счастливыми, а на самом деле их оставили с кучей долгов.
When I asked you to build me a wall, I was hoping that instead of just dumping the bricks in a pile, you might have found time to cement them together, you know, one on top of the other, in the traditional fashion. Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере.
That you're trailer trash hiding under a pile of sequins. Что ты просто мусор из трейлера, прикрытый грудой блесток.
Lin, you fell into a pile of maxi pads, and you farted. Лин, ты опрокинула кучу прокладок и ты пукнула.
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена.
There's $50 in an account in the Cheyenne bank and a pile of clothes at the laundry. На счету в банке Шайенна 50 долларов, а в прачечной - стопка одежды.
Coca, fanta, Sprite, a pile juice, orange juice? Кола, фанта, спрайт, яблочный сок, апельсиновый сок?
You really think Sean's gonna keep a pile of cash in a cheap storage unit instead of a safe-deposit box? Ты правда думаешь, что Шон предпочёл хранить целую кучу денег в дешёвом хранилище вместо сейфовой ячейки?
It's been long since we spend the night in a pile of garbage. Давненько мы не ночевали на помойке.
In the mid- '70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить
Meet a local CRU student who claims he found Jesus in a pile of grass clippings. Студент КРУ утверждает, что узрел лик Иисуса в куче травы.
I would sit that monkey on a pile of solemn volumes, and place in her hand a scrap of paper as if it were a poem she'd just written, do you see? Я бы посадил эту обезьяну на стопку толстых томов, и дал бы ей в руки листок бумаги, будто она только что написала стихотворение, понимаете?
Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone. Не забывай, девочка, я нашла тебя в куче свиных помоев, когда ты глодала куриную кость.
I don't know if it's skin tags, cracks in the anus wall or the beginnings of a pile. Я не знаю, это просто трещины в анусе, или начинающаяся опухоль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!