Примеры употребления "gull-billed tern" в английском

<>
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет.
I called Alex after that guy exploded at The Grey Gull. Я позвонил Алексу после того, как в Чайке взорвался парень.
At the meeting, both parties exchanged information about their activities and about the present state and expected development of the TEM and TERN networks. На этом совещании обе стороны обменялись информацией о своей деятельности, а также о нынешнем состоянии и предполагаемом развитии сетей ТЕА и ТЕАС.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
Now you're free, mom, I sewed this gull Теперь ты свободна, мама, я пришил этого фраера
The first report (RightWay I) dated 1998, establishes the philosophy whereby the main attractive points (destinations) for international traffic on the Trans European Road Network (TERN) have been determined and endorsed by the respective government authorities of the EU responsible for road traffic management and signing. В первом докладе (" RightWay "-I) 1998 года разработаны принципы, в соответствии с которыми соответствующими правительственными органами ЕС, отвечающими за управление дорожным движением и использование дорожных знаков и сигналов, были определены и одобрены самые удобные направления (места назначения) для международных перевозок в Трансъевропейской дорожной сети.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred. Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
I need to find a spot without gull poo all over. Надо найти место, где чайки ещё не нагадили.
The cooperation, considered mutually beneficial, should aim at the involvement of the TEM countries in the development of performance indicators for the road sector, at the possibilities of harmonisation of data collection and the TEM and TERN reference systems and at the analysis of the TERN/TINA/TEM/E-roads networks. Цель будущего сотрудничества, которое было сочтено взаимовыгодным, должна состоять в том, чтобы привлечь страны ТЕА к разработке показателей эффективности функционирования автодорожного сектора, изучить возможности согласования процедур сбора данных и справочных систем ТЕА и ТЕАС, а также провести анализ сетей ТЕАС/ТИНА/ТЕА/дорог категории Е.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
So what would be better [than] to use the Herring Gull, in its freedom, circling and swooping over the sea, and [to] use this as a role model? Что могло бы быть лучше, чем использовать серебристую чайку, со всей её свободой, кружащую и планирующую над морем, в качестве модели?
Regarding statistics, the Group of Experts agreed that the collection and evaluation should be the responsibility of the national supervisory body mentioned in measure 2.01 and that they might be included in the European Commission's Trans-European Road Network (TERN) database. В связи со статистикой Группа экспертов согласилась с тем, что ответственность за сбор и оценку информации должен нести национальный наблюдательный центр, упомянутый в предложении, касающемся меры 2.01, и что такая информация могла бы быть включена в базу данных Трансъевропейской сети автомобильных дорог Европейской комиссии (ТЕРН).
All effected sales will be billed to you. В Ваш счет будут нами занесены все осуществленные Вами продажи.
The term is owed to Niko Tinbergen, who did his famous experiments with gulls, where he found that that orange spot on the gullв ™s beak - if he made a bigger, oranger spot the gull chicks would peck at it even harder. Термин, принадлежащий Нику Тейнбиргену, который проводил свои знаменитые эксперименты с чайками, в которых обнаружил что, если оранжевое пятно на клюве чайки, сделать крупнее и ярче, то птенцы будут клевать его сильнее.
Within the framework of the co-operation of the TEM PCO with the WERD (Western European Road Directors), which commenced in 2001 in Budapest, the joint meeting between the TEM and WERD Road Data and Trans-European Road Network (TERN) Subgroups was held on 29-30 April 2002 in Bratislava, Slovakia. В рамках сотрудничества ЦУП ТЕА с ВЕРД (Объединение руководителей автодорожных администраций западноевропейских стран), начало которому было положено в 2001 году в Будапеште, 29-30 апреля 2002 года в Братиславе, Словакия, состоялось совместное совещание ТЕА и подгрупп ВЕРД по автотранспортным данным и трансъевропейской автодорожной сети (ТЕАС).
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount, Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
Regarding this cooperation, the Project Manager participated in the Joint Workshop of the WERD Sub-groups on TERN and Road Data, which took place in Bonn, Germany on 25 March this year and in the WERD Subgroup on Road Data meeting held in Budapest on 24 June 2003, in which also representatives of several TEM member States took part. В рамках этого сотрудничества Управляющий Проекта участвовал в совместном рабочем совещании подгрупп ВЕРД по ТЕАС и сбору данных об автомобильном транспорте, которое состоялось 25 марта текущего года в Бонне, Германия, и совещании подгруппы ВЕРД по сбору данных об автомобильном транспорте, которое проводилось в Будапеште 24 июня 2003 года и в котором также приняли участие представители нескольких государств- участников ТЕА.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
Mr. Thamm said that on 30 December 2002, the Commission had adopted a Directive proposal aimed at achieving a uniform, constant and high level of protection for all European citizens driving through tunnels on the Trans-European Road Network (TERN). евро в год. Г-н Тамм заявил, что 30 декабря 2002 года Комиссия приняла предложение по директиве, нацеленной на достижение единообразного, постоянного и высокого уровня защиты для всех европейских граждан, пользующихся автодорожными туннелями на трансъевропейской автодорожной сети (ТЕАС).
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you. Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!