Примеры употребления "guarantee" в английском с переводом "гарантировать"

<>
What does a digital signature guarantee? Что гарантирует цифровая подпись?
They could not guarantee our souls. Чистоту наших душ они не могли гарантировать.
We guarantee utmost care, punctuality, and reliability. Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность.
Relying on strength alone cannot guarantee victory. Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу.
I guarantee you'll see a blockage. Я гарантирую, что вы увидите закупорку.
Safety Net tries to guarantee message redundancy Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений.
The market system does not guarantee this. Рыночная система этого не гарантирует.
The agent makes no guarantee regarding accuracy. Посредник не гарантирует правильность.
No country's police can guarantee security. Ни в одной стране полиция не может стопроцентно гарантировать безопасность.
Nevertheless, this balance does not guarantee stability. Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
I guarantee she's in excellent condition. Я гарантирую, что машина в превосходном состоянии.
I guarantee that this information is correct. Я гарантирую, что это достоверная информация.
15.1. The Company does not guarantee profit. 15.1. Компания не гарантирует получения прибыли.
Our nuclear is old, I can guarantee you. Наше ядерное оружие старое, это я вам гарантирую.
11.1. The Company does not guarantee profit. 11.1. Компания не гарантирует получения прибыли.
I guarantee that Raymond will fall in line. Я гарантирую, что Рэймонд будет держать себя в узде.
European foreign ministers cannot guarantee Lukashenko personal wealth. Европейские министры иностранных дел не могут гарантировать Лукашенко личное благосостояние.
Such an approach would help to guarantee effectiveness. Такой подход мог бы помочь гарантировать эффективность.
Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth. Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
only 27 countries working together can guarantee them. лишь работая совместно, все 27 стран могут гарантировать их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!