Примеры употребления "grown up" в английском с переводом "подрастать"

<>
Grown up and moved away. Подросшие и уехавшие.
With three younger sisters grown up, your ladyship can hardly expect me to own it. Если у меня подросли три младшие сестры, ее светлости нетрудно будет догадаться.
Deniz has grown up and I thought the time has come for you to know him better. Дениз подрос и, думаю, настало время, чтобы вы узнали его лучше.
Israel's high-quality infrastructure could easily be extended to the West Bank and Gaza if security could be assured, and a young generation of entrepreneurs and technologists has grown up on both sides of the border. Высококачественную инфраструктуру Израиля легко расширить до Западного берега и сектора Газа, при условии обеспечения безопасности, а молодое поколение предпринимателей и технологических лидеров уже подросло по обе стороны границы.
Our little autopsy gremlin is growing up. Наш маленький гремлин из аутопсии подрастает.
You must not smoke till you grow up. Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
When his young ones grow up, they fly away. Когда птенцы орла подрастают, они улетают.
Then she got aII huffy and told me to grow up. А она вдруг обиделась и велела мне подрасти.
I am just one of a new generation that is growing up. Я всего лишь один, из нового подрастающего поколения.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up. Но, в масштабе общества она, в конечном счете, преодолевается по мере подрастания новых поколений.
As your wee once grow up and away from the nest he's losing control as the father. Подросшие птенцы покидают гнездо, и он теряет контроль как отец.
Unfortunately, the team had to leave Peru before the spiders grew up, so the spiders' final adult form remains unknown. К сожалению, этой команде пришлось покинуть Перу до того, как паучки смогли подрасти, и поэтому окончательная форма взрослых особей пока остается неизвестной.
I think it's going to come from the children who are growing up now that aren't stuck with all of the stuff that we remember from the past. Я думаю, ее принесут дети, те самые, которые сейчас только подрастают, и которые не зациклены, как мы, на всех этих воспоминаниях о прошлом.
As the number of AIDS victims continues to rise, an increasing number of children will grow up without parental love and care, deprived of their basic rights to shelter, health, food and education and facing the threats of violence, abuse and exploitation. С ростом числа жертв СПИДа будет увеличиваться и число детей, подрастающих без родительской любви и заботы, лишенных права на жилище, медицинское обслуживание, питание и образование, и стоящих перед угрозой насилия, жестокого обращения и эксплуатации.
Six years ago, when I was a girl growing up in a slum in southern Ghana, it was normal to hear stories of teenagers having abortions; of 14-year-olds giving birth; and of 18-year-old men beating their prepubescent girlfriends because they refused to wash their partner’s clothes. Шесть лет назад, когда я, подрастающая девочка, жила в трущобах южной Ганы, для меня не было ничего необычного в историях о подростках, сделавших аборт; о 14-летних матерях; о 18-летних мужчинах, которые бьют своих препубертатных подружек за то, что они отказываются стирать им одежду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!