Примеры употребления "growing" в английском с переводом "выращивать"

<>
Anthony Atala on growing new organs Энтони Альта про выращивание новых органов
We were growing plants like crazy. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
They also may be growing them. Они также могут выращивать их.
'Cause they're growing tomatoes down there. Потому, что они выращивали помидоры.
We had nasturtiums growing all over it. Мы на нем настурции выращивали.
You're not growing leprechauns in it? Ты не выращиваешь леприконов там?
I had been growing all my own food. Раньше я выращивала всю свою еду.
He's growing all his own fruit, and that's fantastic. и выращивает свои фрукты, и это здорово.
Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive. Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить.
We don't have to keep growing these bridges to nowhere. Нет никакой необходимости выращивать мосты в никуда.
Yang's growing organs, and I'm stuck patching up grandpa. Янг выращивает органы, а я застрял, латая дедулю.
Of course, they're planting trees. They're growing organic vegetables. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
You try growing up where we live, see how you do. Попробуйте вырасти там, где мы живем, и увидите, что получится.
we should not cut the price we pay farmers for growing it. мы не должны снижать цену, которую мы платим фермерам за то, что они выращивают продукты питания.
You know, it's not like growing coca was my lifelong dream. Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни.
Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice. Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
I know you saw what I was growing out there in that cornfield. Я знаю, ты видел, что я выращивал там, на том кукурузном поле.
And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher. И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза.
It's actually a very pretty area of Cambodia, where rice growing takes place. Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Seems this guy, Dr. Fitch, already tried growing a creature from its own DNA. Похоже, что этот доктор Фитч уже пытался вырастить создание только с его собственной ДНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!