Примеры употребления "greatness" в английском

<>
The yen for greatness runs deep. Стремление к величию имеет глубокие корни.
India’s New Path to Greatness Новый путь Индии к величию
“Putin does not seek American greatness. «Путин не стремится к величию Америки.
Unlock the intelligence, passion, greatness of girls Раскройте интеллект, страсть и величие девочек
Clinton is not promising an immediate leap in greatness. Клинтон не обещает мгновенного прыжка в величие.
Greatness is about getting the nuts and bolts right. Величие для него — это хорошо закрученные гайки и болты.
Greatness was always at the forefront of Russian rulers' minds. Величие всегда было в центре внимания российских правителей.
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer. Это несомненный признак величия писателя.
The old Germany lost everything when it fought for its greatness. Старая Германия потеряла все, пытаясь добиться своего величия.
By cleaning out the stables, it is hoped, greatness will return. Очистка этой конюшни, как они надеются, поможет вернуть былое величие.
Russians have long boasted of their various unique forms of greatness: Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия:
Can we transform the world by unlocking the greatness of girls? Можем ли мы преобразовать мир, раскрыв величие дeвoчeк?
But presidential candidates can't shed the burden of American greatness. Однако кандидаты в президенты не могут сбросить с себя бремя американского величия.
To the presidential candidates, however, the issue of greatness is debatable. Но, если посмотреть на президентских кандидатов, то вопрос о величии представляется спорным.
Not least, Putin has renewed Russian confidence in the country’s greatness. Немаловажно и то, что Путин возродил веру россиян в величие страны.
Hillary Clinton has made a typically pragmatic contribution to the greatness debate. Хиллари Клинтон внесла типичный прагматичный вклад в дебаты относительно величия.
To a traveler, America's greatness is revealed in simple, visual ways. Для путешественника величие Америке открывается простым визуальным способом.
The investment world is no stranger to apparent greatness that doesn’t last. Инвестиционный мир не понаслышке знаком с величием, которое не длится.
Slowly, haltingly and inefficiently, Moscow regenerated its military might, but not its greatness. Действуя медленно, неустойчиво и неэффективно, Москва восстановила свою военную мощь, но не свое величие.
His is a quantitative vision of greatness that is entirely for domestic use. У него квантитативная концепция величия, которая предназначена исключительно для внутреннего потребления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!