Примеры употребления "grape pomace meal" в английском

<>
The EU has imposed tight annual quotas on some of Ukraine's most desirable export goods, and by April 1, some of the quotas for 2016 – for honey, sugar, corn, grape and apple juice and certain cereals – were already filled. Евросоюз установил строгие годовые квоты на некоторые наиболее важные для Украины экспортные товары, а 1 апреля некоторые квоты на 2016 год — на мед, сахар, кукурузу, виноградный и яблочный соки, а также на некоторые виды зерновых — были уже выбраны.
We're going out for a meal on Friday. В пятницу мы идём обедать.
Alcohol is one of the byproducts of yeasts fermenting grape juice. Алкоголь — это один из побочных продуктов брожения виноградного сока.
We shared the cost of the meal. Мы заплатили за еду вскладчину.
As the weather warmed, the yeasts “woke up” and started consuming the grape sugars left in the wine. Но с приходом тепла дрожжи «просыпались» и начинали поглощать виноградные сахара, оставшиеся в вине.
Did you have a good meal at that restaurant? Ты хорошо поел в ресторане?
Revered as a heroic defender of the medieval Moldovan principality against incursions by Ottoman Turks, Prince Stephen is lauded as a champion of wine. He imported new grape varieties and created a position in his court specifically to oversee operations. Он не только героически отстаивал независимость средневекового Молдавского княжества от османов, но и развивал виноделие — ввозил в страну новые сорта лоз и даже создал при своем дворе специальную должность ответственного за виноградники.
Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself. Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
The season’s grape vines at Castel Mimi were just beginning to flower. Лозы только начинали цвести.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
The Russian tsars who finally pushed out the Ottomans in 1812 helped revive the industry, even steering it through a deadly infestation of phylloxera aphids, a grape pest, near the end of the 19th century. Русские цари, отбившие ее в 1812 году у османов, помогли возродить виноделие. С их помощью оно в конце 19 века пережило появление филлоксеры — крайне опасного для виноградных лоз вредителя.
Do not read during the meal. Во время еды не читают.
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком.
Take this medicine before each meal. Принимайте это лекарство перед каждым приемом еды.
I could take the top off this grape juice, and maybe by morning. Я попробую выпить весь виноградный сок и может к утру.
She washed her dirty hands before the meal. Перед едой она вымыла свои грязные руки.
Give me three hours, a bag of cheesy puffs and some grape drink. Дай мне три часа, пачку сырных подушечек и немного грейпфрутового сока.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
What else is left for me now but the grape? Что мне теперь остается, кроме как удавиться?
They invited us around for a meal. Они пригласили нас поесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!