Примеры употребления "grand jury" в английском

<>
Mueller Using Washington Grand Jury in Russia Probe Мюллер созвал большое жюри
Grand jury matters are typically secret,” Cobb said. «Дела большого жюри, как правило, секретны», — сказал Кобб.
A grand jury is being impaneled, looking into you. Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе.
David rosen, i just read that grand jury transcript. Дэвид Розен, я только что прочитал запись заседания Большого жюри.
And you're just waiting around for a grand jury, right? И вы просто ждете заседания большого жюри, верно?
Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late. Дамы и господа участники большого жюри, время позднее.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward. Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.
It’s not clear whether the Washington grand jury has begun hearing from witnesses. Пока не ясно, начало ли большое жюри Вашингтона опрос свидетелей.
A grand jury, a DA and a civil court judge decided 17 years ago. Большое жюри, Окружной прокурор и судья гражданского суда так постановили 17 лет назад.
A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant. Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт.
You are a witness appearing before a grand jury in Cook County and not its target. Вы - свидетель перед большим жюри в округе Кук, а не его цель.
When Mr. Crombie found out that this grand jury had been impaneled, he took his own life. Когда мистер Кромби узнал, что идёт отбор присяжных в это большое жюри, он покончил с собой.
The Wall Street Journal reported earlier Thursday on the special counsel’s use of a Washington grand jury. В четверг The Wall Street Journal сообщил о привлечении специальным прокурором большого жюри в Вашингтоне.
A grand jury has been impaneled, and our expectation is he will be indicted within the next two days. Большое жюри было собрано, и мы ожидаем, что в ближайшие два дня ему будет предъявлено обвинение.
Mueller has also summoned Maloni, the Manafort spokesman, and Manafort’s former lawyer to answer questions in front of a grand jury. Мюллер также вызвал пресс-секретаря Манафорта Малоуни и его бывшего адвоката на допрос, в ходе которого они отвечали на вопросы большого жюри.
He remains in jail at New York’s Rikers Island as a grand jury considers whether there is sufficient evidence to indict him. Он остается в тюрьме, пока его поместили в нью-йоркскую тюрьму Rikers Island, а большое жюри пока решает, достаточно ли доказательств для того, чтобы предъявить ему обвинение.
U.S House of Representatives majority leader Tom DeLay was today indicted in Austin, Texas by a Travis County grand jury on conspiracy charges. Сегодня Большим жюри суда присяжных округа Тревис (г. Остин, шт. Техас) лидеру парламентского большинства в Палате представителей Конгресса США Тому Делэю (Tom DeLay) было предъявлено обвинение в сговоре.
John Dowd, an outside lawyer for Trump, said he hasn’t received any communication from a grand jury and also said,“President Trump is not under investigation.” Джон Доуд, не являющийся официальным юристом Белого дома, но представляющий интересы Трампа, сказал, что не получал никакой информации от большого жюри, и добавил: «Президент Трамп не находится под следствием».
Ty Cobb, special counsel to the president, said in a statement issued by the White House that he wasn’t aware that Mueller was using a Washington grand jury. Тай Кобб, специальный адвокат президента, сказал в заявлении, опубликованным Белым домом, что он не знал, что Мюллер прибегнул к помощи большого жюри в Вашингтоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!