Примеры употребления "grafts" в английском

<>
Bone grafts are almost ready. Костные трансплантаты почти готовы.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass. Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
However, treatment and operations require sutures, vascular grafts, catheters for hemodinamics, extracorporeal equipment oxygenators, ventilators for prolonged respiratory support and new-generation antibiotics. Однако для лечения и проведения операций необходимы шовные материалы, сосудные трансплантаты, катетеры для переливания крови, экстракорпоральные оксигенаторы, вентиляторы для поддержки дыхания, а также антибиотики нового поколения.
He actually devised some of the same technologies used today for suturing blood vessels, and some of the blood vessel grafts we use today were actually designed by Alexis. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов, Также некоторые современные сосудистые трансплантаты были разработаны ещё Алексисом.
Put in a bone graft? Поставить костный трансплантат?
Other muckraking exposés reveal multibillion-dollar graft in state procurement, from the Sochi Olympics contracts to military acquisitions. Были и другие разоблачения в области государственных закупок, где объемы взяток и подкупов составляют многие миллиарды долларов. Это и контракты в рамках сочинской Олимпиады, и военные закупки.
they're grafted into root stock; их прививают к корню;
It's a cadaveric bone graft. Это трупный костный трансплантат.
Provisional Rules on Administrative Action against Graft and Acceptance of Bribery by State Administration Personnel (proclaimed by the State Council on 13 September 1988); Временные правила в отношении административных мер по борьбе с подкупом сотрудников государственных органов управления и принятием ими взяток (приняты Государственным советом 13 сентября 1988 года);
We graft all our trees from the original rootstock. Мы прививаем все наши деревья от первоначального подвоя.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft. Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом.
Provisional Rules for the Implementation of Administrative Action against Graft and Acceptance of Bribery by State Administrative Personnel (proclaimed by the Inspectorate on 8 September 1989). Временные правила в отношении принятия административных мер по борьбе с подкупом сотрудников государственных органов управления и принятием ими взяток (приняты Инспекцией 8 сентября 1989 года).
The grafted skin will mimic the skin of the natural penis Привитая кожа будет внешне соответствовать мужскому члену
I was finishing up a bone graft, sorry it took me so long to get here. Я заканчивала с костным трансплантатом, извини, что так долго добиралась до тебя.
The report describes pervasive bribery, graft and collusion among Russian sports officials and agencies determined to skirt international anti-doping rules and procedures, in service to the goal of winning at any cost. В отчете идет речь о повальном взяточничестве, системе подкупа, мошенничестве и тайных схемах, налаженных между спортивными чиновниками и организациями с тем, чтобы обойти международные антидопинговые правила и системы проверки, и служащих одной лишь цели — победить любой ценой.
The grafted skin will mimic the loose skin of the natural male penis Привитая кожа будет внешне соответствовать мужскому члену
But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate. Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину.
AMONG THE main pillars that support Russian President Vladimir Putin’s power and outlook on the world — graft, cronyism, paranoia and resentment at Moscow’s diminished post-Soviet stature — it’s hard to overstate the importance he attaches to propaganda. Говоря об основных столпах, поддерживающих власть российского президента Владимира Путина и его взгляды на мир — подкуп, кумовство, паранойя и недовольство по поводу постсоветского ослабления позиций Москвы — трудно преувеличить то значение, которое он придает пропаганде.
The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government. ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству.
So, you'll access the spine through the retroperitoneum, and I will perform the fusion with bone graft between L5 and s1. Так ты получишь доступ к позвоночнику через забрюшинное пространство, а я установлю костный трансплантат между L5 и S1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!