Примеры употребления "gold share" в английском

<>
As of March 2016, China held just over 2% of its reserves in gold, and the share for India was 5%. По состоянию на март 2016 года Китай держал в золоте чуть больше 2 % своих резервов; в Индии эта доля составила 5 %.
In other words, Russian statistics appear to underestimate the value of the country's gold, even as the metal accounts for a growing share of its international reserves. Иными словами, похоже, что российская статистика недооценивает стоимость золота страны, хотя его доля в общем объеме золотовалютных резервов растет.
Specific mechanisms should be developed for each specific natural resource, or group of resources — gold, diamonds, minerals, forests and oil — to enhance the national share in the legitimate exploitation and trade of such resources. Следует разработать конкретные механизмы для каждого конкретного вида природных ресурсов или группы ресурсов — золота, алмазов, минералов, древесины и нефти — с целью повышения национальной доли в сфере законной эксплуатации и торговли такими ресурсами.
You said if we told Flint the gold was gone, you'd get another crew to go back and get it and we could have a bigger share. Сказал, чтобы мы поведали Флинту, что золото исчезло, ты возьмёшь другую команду, чтобы вернуться и забрать его, и у нас будет больше доля.
Why would the system work better with a larger share of gold reserves? Так почему же система будет работать лучше при большей доле золотых резервов?
Analysts had initially been a little sceptical of the sale plans, which come at a time when Russian central bank has been steadily increasing the share of gold — seen as a safe haven in times of turmoil — in its reserves. Аналитики с самого начала относились к планам продажи золота с определенным скепсисом, так как все это время российский Центробанк наращивает долю золота в своих резервах, считая его самым надежным вложением средств в беспокойные времена.
Watch the video Share games and Gold on your home Xbox. Смотрите видео "Совместное использование игр и золотого статуса Gold на домашней консоли Xbox".
Share games and Gold on your home Xbox Совместное использование игр и золотого статуса Gold на домашней консоли Xbox
Video: Share games and Gold on your home Xbox Видео. Совместное использование игр и золотого статуса Gold на домашней консоли Xbox
As its relationship with the U.S. deteriorated after the revolution in Ukraine and the annexation of Crimea, Russia began shrinking its dollar reserves and increasing the share of euros and gold. Поскольку отношения с США испортились после революции на Украине и аннексии Крыма, Россия начала сокращать свои долларовые запасы и увеличивать запасы в евро и золоте.
Share your Xbox Live Gold subscription with anyone else who signs in on your console. Вы сможете делиться подпиской Xbox Gold со всеми, кто также выполнит вход на этой консоли.
Share your Xbox Live Gold membership with anyone else who signs in on your console. Предоставить общий доступ к золотому статусу Xbox Live Gold всем, кто также выполнит вход на этой консоли.
The incident followed the delivery of a statement by youths to the local government office demanding employment and a share in the wealth generated by the gold mine and harbour, as well as positions of political power. Этот инцидент произошел после подачи молодежью в местный орган управления заявления с требованием о предоставлении работы и выделении доли средств, получаемых за счет эксплуатации золотого прииска и гавани, а также предоставлении должностей в структуре политической власти.
Xbox One enables you to share the benefits of a single Xbox Live Gold membership with anyone who uses your Xbox One console, without allowing others to use the credit card linked to that membership to make purchases. Xbox One позволяет пользоваться преимуществами одного Золотого статуса Xbox Live Gold всем пользователям консоли Xbox One, не давая другим пользователям оплачивать покупки с кредитной карты, связанной с этим статусом.
But I have to share with you, two silvers and one Olympic gold, that's not bad." Две серебряные и одна золотая медаль Олимпийских игр это тоже неплохой результат».
He said that if I didn't share my power in money and politics, he would dig up the gold. Он сказал, что если я не разделю с ним власть и деньги, он покажет миру золото.
No, I am just proposing that emerging markets shift a significant share of the trillions of dollars in foreign-currency reserves that they now hold (China alone has official reserves of $3.3 trillion) into gold. Нет, я просто предлагаю, чтобы развивающиеся рынки переложили значительную долю своих триллионов долларов текущих валютных резервов (в данный момент только Китай обладает официальными резервами в размере 3,3 триллиона долларов).
He is as good as gold. Он просто золото.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!