Примеры употребления "goes into" в английском с переводом на русский

<>
He goes into the synagogue. Он приходит в синагогу.
A guy goes into a psychiatrist. Приходит мужик к психиатру.
If not, it goes into the toilet. Если нет, всё летит в унитаз.
And the negative goes into the shredder. И негатив отправится в шредер.
And that goes into the story, too. Это тоже становится частью повествования.
Then of course, it goes into the entrapment device. Дальше, займемся ловушкой.
That said, a lot of work goes into these. Говорят, на них потрачено много труда.
Water from the dyeing vats goes into that canal. В канал стекают отходы их красильного цеха.
She goes into respiratory failure and dies eight days later. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
But what about the part that goes into the tumor? Но как быть с той частью нерва, которая находится внутри опухоли?
Nobody who works for me goes into business for themselves. Если ты работаешь на меня, оставь самодеятельность.
It goes into a sort of denial - negates the signals. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
What goes into a black site doesn't come out. Что попало на тёмную сторону - уже не возвращается.
Over my dead body my son goes into outer space! Мой сыночка полетит в космос только через мой труп!
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead. Сейчас лидирует аргентинец Карлос Фанданго.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive. Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
You dip in a corner. The fluid goes into the center. он обмакивается краешком, жидкость проникает в центр,
And he hits one little pothole and he goes into hysterics. А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику.
A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy. Мужик заходит в бар и заказывает десять стопок водки.
The Complete Guide goes into all the features in much more detail. Все эти функции подробно описаны в полном руководстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!