Примеры употребления "go from shelves" в английском

<>
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
And if the upcoming earnings season fails to live up to expectations then there is only one way stocks can go from these lofty levels. И если данные грядущего сезона отчетности по доходам не оправдают ожиданий, то есть лишь один способ, чтобы акции смогли отойти от этих высоких уровней.
Last week the price collapsed by another 11.4 percent but traders remain split about were we go from here as both short and long position received the same amount of buying leaving the net unchanged on the week. На прошлой неделе цена сократилась ещё на 11,4 процента, тем не менее, трейдеры сохраняли разность во взглядах касательно того, как ситуация будет развиваться дальше, исходя из того, что чистые объёмы как коротких, так и длинных позиций на этой неделе не показывали изменений.
Things could go from bad to worse for gold if the anti-bailout Syriza party fails to win the elections. Все может быть еще хуже для золота, если партия Syriza, выступающая против мер жесткой экономии, не победит на выборах.
I have learned from experience that when market conditions change, day trading approaches can go from lucrative to a money pit very quickly. Судя по моему опыту – когда состояние рынка изменяется, подходы внутридневной торговли могут очень быстро привести от прибыли до денежной пропасти.
Following two quick interest rate hikes, the ruble seemed to go from 40 to 71 over night. После того как Центробанк дважды увеличил размеры процентной ставки, курс рубля по отношению к доллару стремительно упал с 40 до 71.
Gazprom, meanwhile, might go from 30% of the European Union's current foreign supply to 25% or even 20%. А тем временем Газпром, вполне возможно, сократит сегодняшние объемы экспортных поставок в страны Евросоюза с 30% до 25% и даже 20%.
The Ads Manager App allows you to create and manage ads on the go from your iPhone (iPhone 4S and higher), iPad or Android. Приложение Ads Manager позволяет создавать рекламу и управлять ею в любое время с помощью iPhone (iPhone 4 и более поздних версий), iPad или устройств Android.
Please remember that when you use a link to go from our Service to another website or service, our Privacy Policy does not apply to those third-party websites or services. При переходе по ссылке с нашего Сервиса на другой веб-сайт или сервис помните, что наша Политика конфиденциальности не распространяется на эти сторонние веб-сайты или сервисы.
Overthrowing a totalitarian regime and organizing elections may be hard, but the harder task is to go from voting to establishing a true democracy. Возможно, свергнуть дикторский режим и организовать выборы трудно, но еще труднее пройти путь от голосования к настоящей демократии.
No one wants to go from being a world-beater to a poster child for economic stagnation. Никто не хочет из первоклассной мировой экономики превратиться в живой пример экономического застоя.
Where do we go from here? Куда нам двигаться с этой точки?
Similarly, we can ask them to answer critical diagnostic questions (for example, "How does a helicopter go from hovering in place to flying forward?") Точно также, мы можем попросить их ответить на критические диагностические вопросы (например, "как вертолет переходит от зависания к полету вперед?").
So where do the US and Latin America go from here? Так в каком направлении пойдут дальше США и Латинская Америка?
So where do we go from here? Так что же нам делать?
In 2008, for the first time in human history, two navigation channels through the polar ice field - in the East along Siberia, and in the West along the Canadian islands - were open for a few months, allowing boats to go from Europe to Japan or California via the Bering Straits, rather than the Panama Canal or the Horn of Africa, thereby saving some 4,000 or 5,000 kilometers. В 2008 г. впервые в истории человечества на несколько месяцев было открыто два судоходных канала через полярное ледяное поле (на востоке вдоль Сибири и на западе вдоль Канадских островов), что позволило судам идти из Европы в Японию или Калифорнию через Берингов пролив, а не через панамский канал или Африканский Рог, тем самым сократив расстояние на 4-5 тысяч километров.
The most important thing to consider is where we will go from here. Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
It has to go from your mom to the central office To our office. Это пришло от твоей мамы в центральный офис, потом в наш офис.
Which all begs the question, where do we go from here? Но тогда появляется вопрос - что же нам делать дальше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!