Примеры употребления "glue" в английском с переводом "приклеивать"

<>
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
I'm trying to glue on some fake eyelashes. Я пытаюсь приклеить накладные ресницы.
We would glue a piece of Pyrex or heat-resistant glass in front. Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам!
Thought that was glued down. Думал, что был приклеен вниз.
By gluing sequins onto headbands and selling them on Etsy? Приклеиванием блесток на повязки и продавая их на Etsy?
The fake sun Fidel once glued onto the sky has come unstuck. То бутафорское солнце, которое Фидель некогда приклеил на небо, отклеилось.
And we're just gonna slick it to her head like it almost gets glued down. И мы просто хотим зализать волосы, типа как будто они приклеены.
Today, ordinary Saudi citizens are glued to Al Jazeera and other Arab satellite TV networks to follow events in Gaza and south Lebanon. Сейчас простые Саудовские граждане приклеены к Аль Джазире и другим сетям арабского спутникового телевидения, чтобы следить за событиями в Секторе Газа и южном Ливане.
It was the country in whose honor Iosif Kobzon, the Soviet Union's official crooner, glued on a fake Fidel-like beard, strapped on a fake submachine gun and let it loose: Именно в честь Кубы Иосиф Кобзон, официальный эстрадный певец Советского Союза, приклеил себе искусственную бороду, взял в руки бутафорский автомат и спел:
Sometimes you smoke, sometimes you drive too fast, and sometimes you get stuck gluing flowers onto an old, rusty station wagon after a whole day's work trying to sell old, rusty station wagons. Иногда ты куришь, иногда ты ездишь слишком быстро, и Иногда ты застреваешь приклеивая цветы на старый, ржавый автофургон после целого дня пытания продать старые ржавые фургоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!