Примеры употребления "global market" в английском

<>
The global market does not impose Westernization. Мировые рынки не вынуждают к вестернизации.
The global market for these stimulants is estimated at $65 billion. По оценкам, стоимость глобального рынка этих стимуляторов составляет примерно 65 миллиардов долларов.
Yandex has 3 percent of the global market. „Яндексу“ принадлежит 3% мирового рынка.
it is not merely an incidental addition to the global market economy. это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка.
The global market for trading currencies is called forex. Мировой рынок торговли валютами называется Форекс.
The gospel of Muslim extremism has found a global market through the Internet. Учение мусульманского экстремизма нашло глобальный рынок с помощью интернета.
French companies do spectacularly well in the global market place. Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке.
That will require policies that help them take advantage of new global market opportunities. Это потребует осуществления политики, которая поможет им воспользоваться преимуществами возможностей нового глобального рынка.
Twenty years later they were pushing themselves into the global market. Двадцать лет спустя они сумели выйти на мировой рынок.
They were the actors of this global market, which I mentioned in the beginning. Они были игроками того глобального рынка, что я упоминал вначале.
Until 1989, the global market encompassed between 800 million and one billion people. До 1989 года мировой рынок включал от 800 миллионов до одного миллиарда человек.
But surely, one would think, the Bush administration must realize that oil trades on a global market. Но, конечно же, можно было бы предположить, что администрация Буша должна понимать, что нефть продается на глобальном рынке.
In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche. В Германии многие подобные компании являются лидерами на мировом рынке в своей конкретной нише.
But now a global market correction seems underway, owing, first and foremost, to the poor growth outlook. Но теперь, похоже, происходит коррекция глобального рынка благодаря, в первую очередь, слабым перспективам роста.
Few dispute Rosneft's role in roiling the already skittish global market for rubles. В любом случае не вызывает сомнения то, что «Роснефть» сильно взбаламутила и без того нестабильный мировой рынок рублей.
China is therefore not only losing export-market share, but is doing so in a shrinking global market. В результате, Китай не просто теряет долю на рынке экспорта, он теряет долю на сжимающемся глобальном рынке.
Energy-hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из-за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
Yes, China has emerged into the global market and boasts many of the hallmarks of a modernizing society. Да, Китай вступил в глобальный рынок и может похвастаться многими достижениям модернизирующегося общества.
It is also the second-biggest arms exporter, with 27 percent of the global market. Она также является вторым крупнейшим экспортером оружия в мире, занимая 27% мирового рынка.
For example, Japanese, United States and European manufacturers are using manufacturing facilities in China to supply the global market. Например, японские, европейские и американские производители для снабжения глобального рынка товарами используют производственные мощности в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!