Примеры употребления "glance out" в английском

<>
I didn't see either of the planes hit, and when I glanced out my window, I saw the first tower burning, and I thought it might have been an accident. Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
View the service health at a glance. You can also check out more details and the service health history. Просмотр сводной информации о работоспособности служб, а также дополнительные сведения и журнал работоспособности.
as you glance at your iPod to just check out the time. думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час.
At first glance, Vladimir Putin’s Kremlin Inc. seems immune from the Trump “throw the bums out” movement. На первый взгляд, путинской «кремлевской корпорации» вроде бы не грозит предлагаемая Трампом кампания по «избавлению от бездельников».
Since my unit was one of the first few released into the wild, it naturally drew a lot of curiosity when I pulled it out of my pocket and gave it a dewy-eyed glance to wake it from slumber. Поскольку мой iPhone выпустили одним из первых, вполне естественно, что я возбудил всеобщее любопытство, когда вытащил iPhone X из кармана и любовно взглянул на него, чтобы пробудить смартфон ото сна.
I could tell at a glance that something was wrong. Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
I recognized her at first glance. Я узнал её с первого взгляда.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
She took a casual glance at the book. Она глянула в книгу.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
I fell in love at the first glance. Я влюбился с первого взгляда.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
She threw a suspicious glance at him. Она бросила на него подозрительный взгляд.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
You can thus cast a quick glance over our offer. Таким образом, Вы сможете быстро сделать обзор нашего предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!