Примеры употребления "give the back" в английском

<>
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl? Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
We came in through the back door lest someone should see us. Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел.
Nobody could give the correct answer. Никто не мог дать правильного ответа.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range. Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
To whom did you give the book? Кому вы дали книгу?
The boy entered by the back door. Мальчик вошел через черный вход.
Who did you give the book to? Кому вы дали книгу?
There's gum stuck to the back of my shoe. У меня к подошве прилипла жвачка.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
There is a large garden at the back of his house. Позади дома есть большой сад.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
He was too drunk to remember to shut the back door. Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.
"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,"" she said. "Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"", - сказала она.
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
It also helped give the series a record audience at the time. Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!