Примеры употребления "give a little start" в английском

<>
The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause. Остается надежда, не слишком внушительная в краткосрочной перспективе, - надежда на то, что прекращение огня позволит другим странам эффективнее влиять на стороны конфликта.
And the women's club I belong to wants you to give a little talk. И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил.
He's just going to listen and give a little advice. Он просто послушает нас и даст какой-нибудь совет.
Both sides will need to give a little to prevent the confrontation in the streets from escalating, with the police forced to provide a substitute for a sensible policy. Обе стороны должны будут отступить немного для того, чтобы предотвратить эскалацию конфронтации на улицах, при которой полиция вынуждена предоставить замену разумному решению.
And for those of you who didn't know, I'll just give a little summary. Для тех, кто о нем не слышал, я вкратце расскажу.
So I want to give a little bit of a different perspective of how we can perhaps look at these things in a little bit of a different way. Я хочу показать, как мы можем посмотреть на эти вещи немного иначе.
The question is, why? Why do some countries give a lot and some countries give a little? Вопрос: почему? Почему в одних странах наблюдается большая готовность к пожертвованию, а в других странах она мала?
That would be substantively almost identical to what you have, but might give a little more prominence to a highly significant event something along the lines of and in the spirit of the segment on PAROS, which I thought was far better articulated. В сущности, это было бы практически идентично тому, что у вас уже есть, но это могло бы несколько рельефнее отразить весьма значительное событие в русле и в духе раздела по ПГВКП, который, как мне думается, сформулирован намного лучше.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
Stay a little longer. Останься ещё немного.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
I'd like to stay here a little longer. Мне хотелось бы остаться здесь подольше.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I should have paid a little more attention. Я должен был уделять немного больше внимания.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
There is a little hope that he will succeed. Есть небольшая надежда, что у него всё получится.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!