Примеры употребления "ghosts" в английском с переводом "призрак"

<>
History’s Ghosts in Iran Призраки истории в Иране
The Ghosts of Economics Past Призраки экономического прошлого
Exorcising the Last Balkan Ghosts Изгнание последних балканских призраков
The Ghosts of Summits Past Призраки прошлых совещаний
Keeping the Balkan Ghosts at Bay Усмирить балканских призраков
Lesbos’s Ghosts, Europe’s Disgrace Призраки Лесбоса, позор Европы
Yankee ghosts howl at the moon Призраки янки воют на луну,
What will UNIT do with the ghosts? Что ЮНИТ сделает с призраками?
The Ghosts of History in East Asia Призраки истории в Восточной Азии
One cornea transplant and she starts seeing ghosts? Она получила новую роговую оболочку и может видеть призраков?
Look, it just starts with ghosts and ghouls. Послушай, начнется всё с призраков и упырей.
Keep the UCs and ghosts in radio contact. Держите с оперативниками и призраками радиоконтакт.
Miss Esperance, there is no such thing as ghosts. Мисс Эсперанс, призраков не существует.
In Italy, one encounters several ghosts of such past misdeeds. В Италии, например, можно наблюдать несколько "призраков" таких прошлых проступков.
Why don't you go see some more ghosts, Goober? Почему бы тебе не пойти посмотреть еще призраков, деревня?
179 people do not disappear like ghosts without leaving a trace. 190 человек не исчезают как призраки, не оставив никакого следа.
In this air, saturated with cesium and plutonium, haunted by ghosts. В этом воздухе, насыщенном цезием и плутонием, меня преследуют призраки.
Are the ghosts of the early and mid-twentieth century returning? Действительно ли призраки начала и середины ХХ века возвращаются?
Now splintering, some seem willing to stop pandering to Bolshevik ghosts. В настоящее время после раскола некоторые изъявляют желание больше неA взывать к призракам большевизма.
There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!