Примеры употребления "ghosts" в английском с переводом "дух"

<>
The ghosts of our ancestors still haunt this hallowed ground. Духи наших предков все еще бродят по ее пустынным землям.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt. Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
Indeed, if Russia can be cast as both the Ghosts of Christmas Past and Future in Ukraine’s geopolitical drama, Belarus is the Ghost of Christmas Present. На самом деле, если Россию в стиле Диккенса можно назвать Святочным духом прошлых лет и Духом будущих Святок в украинской геополитической драме, то Белоруссия — это Дух нынешних Святок.
So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives. Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
And of the Holy Ghost. И Святого Духа.
And to the Holy Ghost. И Святому Духу.
Father, son, and holy ghost. Отец, сын и святой дух.
The Holy Ghost is gone. Святого Духа больше нет.
Father, Son and the Holy Ghost. Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Praise Father, Son And Holy Ghost. Славьте Отца, Сына и Святой Дух.
But the Holy Ghost fixed that up. Да, но там и Святой Дух постарался.
Except, of course, for the holy ghost. Кроме, Святого духа, разумеется.
The Father, the Son and the Holy Ghost. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Yeah, that'll make The Holy Ghost happy. Ага, это точно порадует Святого Духа.
He shall baptize you with the Holy Ghost. Он должен окрестить тебя святым духом.
Has The Holy Ghost finished with your cover? Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием?
I was so drunk, my ghost is drunk. Я так напился, что мой дух бухой.
Your body is the temple of the Holy Ghost. "Тела ваши суть храм Святого Духа".
Glory be to the Father, Son, and Holy Ghost. Во имя отца и сына и святого духа.
And sure enough, it promptly gave up the ghost. И, разумеется, он тут же испустил дух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!