Примеры употребления "gets tired" в английском

<>
He who gets up early gets tired quicker. Кто рано встаёт, быстрей устаёт.
When I get tired, I get weird. Когда я устаю, я начинаю чудить.
Tom got tired of waiting for Mary. Том устал ждать Мэри.
If you get tired, stay at the hotel. Если вы устанете, то остановитесь в отеле на ночь.
“But people,” he said, “get tired of fear.” «Но люди устали бояться», - говорит Фомченков.
So they get tired, has come dark and rain; Все устали, стемнело, пошел дождь;
Tom got tired of working with Mary and quit. Том устал работать с Мэри и ушёл.
Sc you ever get tired cf working here every weekend? Не устала работать тут каждые выходные?
Don't you get tired of the femme fatale act? Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
Do you ever get tired cf coming here every weekend? А ты не устал приходить сюда каждые выходные?
I got tired of hearing the same thing so often. Я уже устал слышать одно и тоже так часто.
They don't get tired and they have fun doing it. И не устают, ведь это удовольствие.
When I get tired, that means I got ass to whup. Когда я устаю я хочу надрать задницу.
Putin wants Western leaders to get tired of Poroshenko’s combative stance. Путин хочет, чтобы западные лидеры устали от воинственной позиции Порошенко.
Now the authorities at CCNY were getting tired of me being there. Руководство колледжа устало от меня.
We're getting tired of it. It's kind of cliched now. Мы устали от этого, это уже клише.
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed. Мы приехали туда, Оливер в итоге устал и ушел спать.
To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. Я никогда не устаю смотреть, как они движутся в неведомом танце.
Plus, you get to a certain point where you get tired of the whole thing. Возникает момент, когда устаешь от всего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!