Примеры употребления "get point across" в английском

<>
Now no one has the deal to build the two reactors, but the U.S. got its point across. Diversity was worth the price. Теперь уже никто не получит контракт на строительство двух реакторов. Однако Соединенные Штаты донесли до чехов сигнал о том, что диверсификация дело стоящее.
Yes, but I think over time we will pull it off and are getting our point across. Да, но я думаю, со временем мы добьемся успеха и повсеместно достигнем наших целей.
But Angeline got her point across. Но Анжелина доходчиво заявила свою позицию.
Sorry to ambush you like this, but I don't know if I was able to get my point across to you on the phone. Простите, что подкараулила вас тут, но я не уверена, что мне удалось объяснить по телефону, чего я от вас хочу.
I think that would have sort of gotten the point across. Думаю, это было бы отличным способом общения для них.
Not very original, but it got the point across. Не очень оригинально, но зато в самую точку.
Gets the point across, doesn't it? Но ведь отражают суть, так?
I wanted to get my point across to her, and that's how I am. Я хотела доказать ей свое мнение, и вот что произошло.
Well, she did get her point across. Ну, она выразила свое мнение.
They don't give you the courtesy of getting your point across. И не позволяют тебе донести до них свою точку зрения.
Sometimes the best way to get your point across is to draw it. Иногда свою точку зрения проще всего донести с помощью рисунка.
I can get my point across a lot better writing them down. У меня намного лучше выходит, когда я их записываю.
What is unlikely, though, is for Kudrin to get his point across to Putin. Но и при таком раскладе с трудом верится, что Кудрин сможет убедить Путина в правоте своей точки зрения.
With Office, you have lots of ways to get your point across visually. Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей.
You have a way of saying that something's up to me and then when I make a decision and it's something you don't like, you don't actually say anything, but you sure do get your point across. У тебя есть привычка говорить, что я все решаю, а потом, когда я принимаю решение, а тебе оно не нравится, ты ничего не говоришь, хотя уверена, что поступила бы по-другому.
When you need more than text messages and chat to get your point across, turn your team chat into a face-to-face video meeting. Когда обычных текстовых сообщений и чата недостаточно, вы можете превратить групповой обсуждение в видеоконференцию.
A united front of democracies would certainly help get that point across. Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
This is a very important point for me to get across. Для меня очень важно донести эту мысль.
Well, you would get a point for figuring why the low sodium. Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий.
I made all that up, but you get my point. Я все это только что выдумал, но ты меня поняла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!