Примеры употребления "get laid" в английском

<>
I'm just saying if you spend all your off-work time and energy getting laid, it's gonna spill into your work as well. Я просто говорю, что если ты тратишь всё своё нерабочее время и энергию, на то, как бы заняться сексом, то это отразится также на твоей работе.
It means that the combined effect of being less worried and having more virus out there in the population - more people living longer, healthier lives, more likely to be getting laid is outweighing the effects of lower viral load, and that's a very worrisome thing. Это означает, что меньшая обеспокоенность в сочетании с бОльшим количеством вируса в крови у этой группы людей, которые живут дольше и лучше себя чувствуют, и имеют больше шансов заниматься сексом, - эти факторы перевешивают эффект от подавления вируса лекарствами, и этот факт нас очень беспокоит.
Stop trying to get laid. Перестань меня сватать.
I won't get laid by a dandy! Я не лягу под стилягу!
Sure, I can get laid by blue haired women! Конечно, я могу поиметь какую-нибудь старушку!
Ted, I challenged myself To get laid wearing overalls. Тед, я бросил себе вызов, что сниму барышню в этом комбинезоне.
And you wonder why you can't get laid. А ты удивляешься, почему тебя никто не может уложить в постель.
Girls who wear flats are never trying to get laid. Девчонки, что носят балетки не ищут секса.
Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid. Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать.
I don't let you get laid with somebody you don't fancy? Не позволила переспать с тем, с кем тебе не по кайфу?
There was a girl to blame for my "Getting Out the Vote" just to get laid. Была одна девушка, ответственная за мое "увеличение голосов", просто для траха.
Within the education community there's this discussion of, "Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off?" Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: "Нужно уволить молодых учителей или выгнать плохих?"
I don't know if Pope Benedict watches TEDTalks online, but if you do, I've got news for you Benedict - I carry condoms all the time and I never get laid. Не знаю, смотрит ли Папа Бенедикт записи TED в интернете, но если Вы нас смотрите, Бенедикт, у меня для Вас новость. Я всё время ношу с собой презервативы, и никак не удаётся ни с кем переспать!
The nerds here, they get laid - except for the lady with the condoms in her pocket - and you say to yourself at some point, "Am I part of this group? Like, am I into this?" Все эти помешанные трахаются - кроме дамы с презиками в кармане. И в какой-то момент вы себя спрашиваете: "И что, я с ними? Я правда так увлечен?"
More like, "Hey, everyone, let's get your boss laid" saturday. Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах".
Let's get my little girl laid. Давайте уложим мою девочку в постель.
I get it - it was all just laid in for me yesterday there. Я наконец понял - мне вчера все это объяснили.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!