Примеры употребления "get in way" в английском

<>
Well, don't get in his way. Ну не стой на пути.
Now, Corky, don't get in the way. Корки, не стой на пути.
But when did rational strategy get in the way of Russian policy? Но когда рационализм стоял на пути российской политики?
Oh, no, Mr. Callen, I find cards get in the way of my derringer. Нет, мистер Каллен, я не даю картам стоять на пути у моего пистолета.
During the United Kingdom’s just-concluded election campaign, May promised to change or nullify any human-rights laws that “get in the way” of fighting terrorism. Во время только что завершившейся избирательной кампании в Великобритании Мэй пообещала изменить или отменить любые законы о правах человека, который «стоят на пути» борьбы с терроризмом.
On Dec. 29, influential Ukrainian oligarch Viktor Pinchuk set off a firestorm in Kyiv by arguing in the op-ed section of the Wall Street Journal that Ukraine needed to make “painful compromises for peace” with Russian-backed separatists, including not letting Crimea “get in the way” of a peace deal, holding elections in the occupied territories, and abandoning Ukraine’s aspirations to become a member of the European Union. 29 декабря влиятельный украинский олигарх Виктор Пинчук вызвал в Киеве громкий скандал, заявив в своей статье в Wall Street Journal, что Украине нужно пойти во имя мира на «болезненные компромиссы» с пророссийскими сепаратистами. В частности, по его мнению, вопрос о Крыме не должен «стоять на пути» мирных договоренностей, на оккупированных территориях нужно провести выборы, а Украине следует отказаться от планов вступить в Европейский Союз.
Do not get in my way. Не стой у меня на пути.
We don't get in each other's way. Мы не будем стоять друг у друга на пути.
So Lassiter gets Curt's letter, comes in to confess, and then what - decides to go a different way? Так Ласситер получает письмо Курта, приходит, чтобы признаться, а потом что, решает пойти другим путем?
You would never get in way over your head, would you? Ты бы никогда не вырыл сам себе яму, так ведь?
I think he will try to go in way of redistribution of power between executive and legislative. Я думаю, он попытается провести своего рода перераспределение полномочий между законодательной и исполнительной ветвями.
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
To be honest, I'm in way over my head. Если честно, я уже совсем растерялась.
The doors were locked and we couldn't get in anyhow. Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.
Then he got in way over his head. Но он прыгнул выше своей головы.
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.
Oh, Moll, he's in way over his head. Молл, он собирается прыгнуть выше своей головы.
The door was locked and we couldn't get in. Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
I suspect that he is in way over his head. Я подозреваю, что он намного ниже этой ступени.
If I knew his address, I would get in touch with him right away. Если бы я знал его адрес, я бы с ним сразу же связался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!