Примеры употребления "get about" в английском

<>
Переводы: все24 распространяться5 другие переводы19
What information did you get about the households? Какую информацию Вы выяснили о домочадцах?
What insights can I get about branded content? Какую статистику о брендированных материалах я могу получить?
What does this douchebag not get about this business, okay? Что этот придурок не понимает в этом бизнесе, а?
And we get about two or three bands a day signing up. Мы получаем около двух или трёх подписок в день.
When you multiply 8,500 together twice, you get about 73 million." Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона."
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. Все эти замечательные идеи должны привести к решению довольно важных проблем.
So, the short-tail species were able to get about on the ground pretty well. Итак, короткохвостые виды чувствовали себя на земле довольно вольготно.
But you get about 80 percent of the way there, for about one percent of the cost. Но вы получаете 80 процентов функциональности, за 1 процент от стоимости.
For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week. Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур.
I should say that how far advanced a notice one might get about something depends on a host of factors. Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов.
A worker would get about €25 ($27.70) for an hour of work in the UK, but only €8.50 in Poland. За час работы в Великобритании работник может получить около 25 евро ($27.70), а в Польше – лишь 8,5 евро.
If we were interested in selling the 1050 put, we could get about 3.10 - this takes two ticks off for the bid-ask spread. Мы могли бы продать пут 1050 и получить около 3.10 - два пункта уходят на спрэд покупки-продажи.
Creators with verified Pages and verified Profiles can get the same insights about branded content as they can get about any other post or ad. Издатели с подтвержденными Страницами и профилями могут получить ту же статистику о брендированных материалах, что и о любой другой публикации или рекламе.
"We generally carry 70 kilos, so we get about 46,000 rupees (3.8 euros) a trip" explains Anto, who usually make three trips a day. "Так как нормой является переноска 70 килограммов, мы зарабатываем около 46.000 рупий (3,8 евро) за каждую ходку", - поясняет нам Анто, который обычно выполняет три ежедневных переноски.
I guess what I don't get about Family Guy is how sometimes the baby and the dog find themselves in sexual or perverted situations is weird, because Что не понятно мне в Family Guy это, то, что иногда малыш (Стьюи) и собака (Брайн) оказываются в сексуальных или извращенных ситуациях - это странно, потому что
A family of three with one wage earner at the minimum wage can take home about $1,100 per month, while it could get about $1,700 on welfare. Семья из трех человек с одним работающим по ставке минимальной заработной платы может получить приблизительно 1100 долларов США в месяц, в то время как эта же семья может получить примерно 1700 долларов США в месяц в качестве пособия по социальному обеспечению.
Poland, for example, will get about 67 euros per year per capita during 2004-2006, Hungary will receive 49 euros, and the Czech Republic will get just 29 euros. Например, Польша будет получать около 67 евро на душу населения в год в течение 2004-2006 годов, Венгрия - 49 евро, а Чешская республика - всего лишь 29 евро.
And if you go over the next 15 years or so to a blended-wing body, kind of a flying wing with internal engines, then you get about a factor three efficiency improvement at comparable or lower cost. Если в течение следующих лет 15-ти перейти на "летающее крыло" - это самолет типа огромного крыла с внутренними двигателями - то эффективность повысится раза в три при тех же, или меньших, затратах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!