Примеры употребления "genuine" в английском с переводом "подлинный"

<>
I am the genuine article. Я подлинный товар.
Foster meaningful and genuine interactions. Поддерживайте осмысленное, подлинное взаимодействие.
And six genuine oil paintings. И шесть подлинных картин.
But genuine consultation will be necessary. Но подлинная консультация будет необходима.
I only want the genuine article. Я заинтересован только в подлинном товаре.
How are activation and genuine Windows connected? Как связаны между собой подлинная Windows и активация?
Toward a Genuine Economic and Monetary Union? На пути к подлинному экономическому и валютному союзу?
Senator John McCain is a genuine American hero. Сенатор Джон Маккейн является подлинным американским героем.
LONDON - Senator John McCain is a genuine American hero. ЛОНДОН - Сенатор Джон МакКейн является подлинным американским героем.
I see messages that Windows might not be genuine. Я получаю сообщения о том, что моя Windows может быть не подлинной.
The world cannot expect genuine leadership from Romney there. Мир не может ожидать подлинного лидерства в этом вопросе от Ромни.
Let us give genuine democracy and peace a chance. Давайте же дадим шанс для подлинной демократии и мира.
Did I mention the sparkly bits are genuine sapphire? А я говорил что эта маленькая штучка подлинный сапфир?
How do I know if I'm running genuine Windows? Как узнать, что копия Windows подлинная?
What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen. Сейчас срочно необходимы подлинные государственные деятели, как мужчины, так и женщины.
There is a plea for genuine and effective anticorruption measures. Существует призыв к подлинным и эффективным антикоррупционным мерам.
We have real lace curtains and six genuine oil paintings. У нас есть настоящие кружевные занавески и шесть подлинных картин.
The West must support genuine democracy in the Arab world. Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире.
The results of genuine elections should be respected and implemented. Результаты подлинных выборов должны пользоваться уважением и применяться на практике.
Here are answers to some common questions about genuine Windows. Вот ответы на некоторые распространенные вопросы о подлинной Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!