Примеры употребления "general manager" в английском

<>
Other experience includes appointments in the commercial sector where he rose to the position of General Manager. Другой его опыт включает работу в коммерческом секторе, где он вырос до генерального директора.
Katherine is a general manager at McHale Furniture. Кэтрин - генеральный менеджер в мебельном магазине МакХейла.
And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
“Brazilian suppliers increased prices on pork by almost twofold, complains Sergei Rak, Assistant General Manager of Stardogs. "Бразильские поставщики подняли цены на свинину почти в два раза, - жалуется Сергей Рак, заместитель генерального директора "Стардогс".
Former Senior VP and General Manager of Bechtel Technology and Consulting; Бывший старший вице-президент и генеральный менеджер компании Bechtel Technology and Consulting
Between 1983 and 1989, I worked for a private company as Chief Accountant (1983-1989) and as General Manager (1987-1989). В период с 1983 по 1989 год я работал в одной из частных компаний в качестве главного бухгалтера (1983-1989 годы) и главного управляющего (1987-1989 годы).
On arrival, the team met with the general manager and asked him about the company's organizational structure and its projects. По прибытии члены группы встретились с генеральным директором и задали ему вопросы, касающиеся организационной структуры компании и осуществляемых ею проектов.
“For power generation, there are alternatives to fossil fuels,” says Barry Jones, a general manager of the Global CCS Institute. «В области производства электроэнергии существуют альтернативы ископаемым видам топлива, – отмечает Бэрри Джоунс (Barry Jones), генеральный менеджер Глобального института по изучению улавливания и хранения углерода (Global CCS Institute, этот центр находится в Австралии и представляет собой ассоциацию международных правительственных и частных компаний.
The termination followed a directive issued on 16 June 2005 by London International Bank Limited, a 90 per cent shareholder in WAMCO, instructing Michael Saint Yrian, General Manager of WAMCO, to terminate the agreement immediately and to dissolve WAMCO in the light of concerns regarding the award of the contract and a number of its provisions. Прекращение действия соглашения последовало за распоряжением, направленным 16 июня 2005 года Лондонским международным банком, лтд., держателем 90 процентов акций ЗАГДК, в котором Майклу Сент Ириану, главному управляющему ЗАГДК, поручалось незамедлительно прекратить действие соглашения и распустить ЗАГДК с учетом озабоченности по поводу предоставления контракта и ряда содержащихся в нем положений.
Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions. Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса.
Assign the General Manager position to be the position that the Accountant-A position reports to in the Widget hierarchy. Назначить должность генерального менеджера на должность, которой отчитывается должность Бухгалтер А в иерархии «Устройство».
Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley. Г-н Хэйр заявил, что решение заставить сотрудников подписать соглашения о конфиденциальности вскоре после появления обвинений было принято генеральным директором YMCA по опеке над детьми Лиамом Уитли.
National Projects also provided a letter dated 4 October 1990 from its finance office in Iraq to the General Manager of National Projects in New Delhi, India. " Нэшнл проджектс " представила также письмо от 4 октября 1990 года от своего финансового отдела в Ираке генеральному менеджеру " Нэшнл проджектс " в Дели, Индия.
The group met with the Deputy General Manager and requested clarifications on the company's activities, its sub-units and the locations where equipment destroyed during the December 1998 attack is stored. Члены группы провели совещание с заместителем генерального директора предприятия, которому были заданы вопросы с целью уточнения деятельности предприятия, его различных филиалов и объектов, на которых хранится оборудование, разрушенное в ходе нападения в декабре 1998 года.
Following the meeting, the team split into two groups, which inspected all the site buildings and laboratories, addressing questions to the general manager and the site specialists on the systems, equipment and laboratories located in the company. после встречи члены группы разбились на две группы, которые осмотрели все здания и лаборатории, задавая вопросы генеральному менеджеру и работающим на объекте специалистам о системах, оборудовании и лабораториях, имеющихся у компании.
The Ministry of Defence of Moldova had signed a contract with Andreï Grosul, General Manager of the Moldovan company Renan, to have the helicopters repaired and then lease them to a third party. Министерство обороны Молдовы подписало с Андреем Гросулом, генеральным директором молдовской компании «Ренан», договор о ремонте вертолетов и последующей их сдаче в аренду третьей стороне.
The first claimant also submitted magazine articles concerning the family's stables and computer print-outs allegedly from the former general manager of the HEC in support of two detailed lists comprising eight race horses and 17 mares. Первый заявитель представил также журнальные статьи, посвященные семейным конюшням, и компьютерные распечатки, предположительно предоставленные бывшим генеральным менеджером КОК в обоснование двух подробных перечней, включающих в себя восемь скаковых лошадей и 17 кобыл.
The Bank for International Settlements’ new general manager, Agustín Carstens, a former governor of Mexico’s central bank, will have a key role to play, as will whoever replaces Mark Carney (the current Governor of the Bank of England) next year as Chairman of the FSB. Важную роль при этом должен сыграть новый генеральный директор Банка международных расчётов Агустин Карстенс, ранее возглавлявший центральный банк Мексики, а также тот человек, который в следующем году сменит на посту председателя Совета по финансовой стабильности Марка Карни, сейчас возглавляющего Банк Англии.
The former general manager of the HEC also challenged the authenticity of the horse ID forms, because they were not individually signed and bore an HEC stamp that was not in use before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Бывший генеральный менеджер КОК также оспаривал подлинность паспортов лошадей, поскольку они не были подписаны в индивидуальном порядке и на них стояла печать, которая не использовалась до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
On 9 March 1996, Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, respectively chairman of the board of directors, general manager, financial director and director of supplies of the State-owned company COSIDER, were charged with misappropriation of public funds, forgery and use of forged documents and placed in pretrial detention. 9 марта 1996 года Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амад Юсфи, соответственно председатель административного совета, генеральный директор, финансовый директор и директор по снабжению государственной компании COSIDER, были обвинены в расхищении государственных фондов, подлоге и использовании подложных документов и были временно помещены под стражу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!