Примеры употребления "general audience" в английском с переводом на русский

<>
For example, if content featured in an ad may not be appropriate for a general audience under our policies, we require the ad to be demo-targeted to 18+ users. Так, если контент объявления не подходит для широкой аудитории, то по правилам YouTube оно будет доступно к просмотру только лицам старше 18 лет.
All advertisements on YouTube must conform to our Community Guidelines, Technical Guidelines, and Advertising Policies described in this section and be appropriate for a general audience of YouTube users aged 13 or older. Все объявления на YouTube должны быть рассчитаны на широкую аудиторию пользователей в возрасте от 13 лет и соответствовать нашим принципам сообщества, техническим требованиям и правилам размещения рекламы, описанным в данном разделе.
Because of the unique nature of the homepage, we work hard to ensure that all content that appears there, including advertising, is appropriate for a general audience of YouTube users aged 13 or older. Учитывая особенности главной страницы, мы стремимся к тому, чтобы все ее содержание, включая рекламу, было приемлемо для широкой аудитории пользователей YouTube старше тринадцати лет.
Direct sold ads must be directed towards general audience users thirteen years old and above. Реклама, продаваемая напрямую, должна демонстрироваться пользователям от тринадцати лет и старше.
From General, click Audience Optimization for Posts В разделе Общие нажмите Оптимизация аудитории для публикаций.
Under General Settings, click Audience targeting settings. В разделе Общие параметры выберите Параметры целевой аудитории.
I thought it was necessary to show that I will not allow those fanatic killers, who may be secretly lurking right now, to prevent me from presenting the general views of my country, the Republic of Croatia, about the current situation in the world in front of this audience in the United Nations. Я считал необходимым продемонстрировать, что не позволю фанатикам-убийцам, которые, возможно, и сейчас затаились где-то в засаде, помешать мне изложить общее мнение моей страны, Республики Хорватии, относительно нынешней международной ситуации в присутствии делегатов, собравшихся здесь, в Организации Объединенных Наций.
Pages without audience targeting are considered general content and will only be available to members through the Discover dropdown at the top of your Life tab. Страницы без выбранной целевой аудитории считаются контентом общего характера. Они будут доступны участникам только через раскрывающееся меню.
Audience targeting settings under General on the library or list settings page Параметры целевой аудитории в разделе "Общие" на странице свойств библиотеки или списка
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
The movie thrilled the entire audience. Фильм взволновал всех зрителей.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
The audience sobbed throughout the climax of the movie. Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!