Примеры употребления "gdp per capita" в английском

<>
This is the GDP per capita. Это ВВП на душу населения.
And this is GDP per capita on this axis. А по этой оси - ВВП на душу населения.
It shows Latvian GDP per capita as a percentage of Russian На нем показан латвийский ВВП на душу населения в процентном отношении к российскому.
So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it. Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
So GDP per capita statistics may not reflect what is happening to most citizens. Таким образом, статистика ВВП на душу населения может не отражать всего того, что происходит с большинством граждан.
GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов:
GDP per capita is still only about $4,000, less than half the level in China. ВВП на душу населения по-прежнему составляет лишь $4,000, что меньше даже половины его среднего уровня в Китае.
And the second point is that it is GDP per capita that matters, not total GDP. Кроме того, значение имеет не просто ВВП, а ВВП на душу населения.
We're the saddest place on Earth, relative to GDP per capita - the saddest place on Earth. мы - самое печальное место на земле по ВВП на душу населения - самое печальное место на земле.
Of course, Europe's economies have not become "look-alikes," nor has GDP per capita been fully equalized. Конечно, европейские экономики не стали походить друг на друга, не сравнялись и показатели ВВП на душу населения.
Unemployment is twice as high as in northern Italy, and private GDP per capita is less than half. Безработица там в два раза выше, чем в северной Италии, а ВВП на душу населения в два раза ниже.
Between 1970 and 1995, GDP per capita in Sweden lagged by about 18% behind the average of rich OECD countries. С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
Sources: World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (GDP per capita); and UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (inward FDI). Источники: World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (ВВП на душу населения); и UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (приток прямых иностранных инвестиций).
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force. Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
As a result, Sweden fell from third to approximately seventeenth place in the OECD in terms of GDP per capita. В результате Швеция сместилась с третьего на семнадцатое место по уровню ВВП на душу населения среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
Indonesia, he reckons, will see a GDP per capita of $23,000 — about the same as tech powerhouse South Korea today. Индонезия, полагает он, достигнет показателя ВВП на душу населения в 23 000 долларов, выйдя на сегодняшний уровень технологического лидера Южной Кореи.
The simple fact is that it is an economic basket case with a GDP per capita less than half of Russia’s(!) Экономически она – полутруп. Ее ВВП на душу населения составляет меньше половины российского.
But, while GDP per capita has been rising in the US, most Americans are worse off today than they were five years ago. Но, несмотря на то, что ВВП на душу населения в США растёт, большинство американцев живут сегодня хуже, чем пять лет назад.
The size of the blob in this graph represents the size of the population, and the level of the graph represents GDP per capita. Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
On the other hand, critics point out that the world today is poor: average annual GDP per capita at purchasing power parity is roughly $7,000. С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден: средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!