Примеры употребления "gaining" в английском с переводом "извлекать пользу"

<>
Moreover, producers of foodstuffs (such as Argentina and Uruguay), which suffered for decades, are now gaining from notable biogenetic innovations that increased arable land area. Кроме того, производители продовольствия (вроде Аргентины и Уругвая), которые страдали в течение многих десятилетий, сегодня извлекают пользу из огромного количества биогенетических новшеств, которые увеличили посевные площади.
We have much to gain individually and as a society from sharing information with each other. Мы можем извлекать пользу, как индивидуальную, так и как общественную, от того, чтобы делиться информацией друг с другом.
Lower-income countries that are heavily affected by NCDs have everything to gain from investments that will make their people healthier and more productive. У малообеспеченных стран, которые в большой степени затронуты неинфекционными заболеваниями (НИЗ), есть все, чтобы извлечь пользу от инвестиций, которые сделают их людей более здоровыми и более продуктивными.
Although in South Africa, for example, imports of cheap Chinese manufactures have produced a large and widening bilateral trade deficit over the last decade, southern Africa as a whole stands to gain from the “minerals nexus.” Хотя в ЮАР, например, импорт дешевых промышленных товаров из Китая привел к появлению за последние десять лет значительного и растущего дефицита торгового баланса между двумя странами, южноафриканский регион в целом должен извлечь пользу из растущей зависимости Китая от импорта природных ресурсов.
A “soft” Brexit would reflect the view that the UK is still a part of Europe, and that Britain still has much to gain from close EU ties, with the City of London, in particular, depending on openness to foreign workers, both skilled and unskilled, and frictionless capital flows. «Мягкий» Брексит отразил бы мнение о том, что Великобритания все еще является частью Европы и что страна может извлечь пользу от тесных связей с ЕС, в частности от открытости Лондона к приему квалифицированных и малоквалифицированных иностранных рабочих и свободного беспрепятственного движения капиталов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!