Примеры употребления "further" в английском с переводом "далее"

<>
These may be further subdivided as problems of: Их можно далее подразделить на проблемы, связанные с:
Its lagging economic sophistication may complicate matters further. Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
The Council also further considered four payment related issues. Совет рассмотрел далее четыре вопроса, связанных с выплатами.
The declaration further elaborates on its invocation of solidarity: Далее в связи со ссылкой на солидарность в Декларации говорится следующее:
Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques? Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов?
Further, Jang was associated with economic reform and China relations. Далее, имя Чана связывали с экономическими реформами и с отношениями с Китаем.
That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further. Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть.
Next choose a country to further define your lookalike audience. Далее выберите страну, чтобы сузить похожую аудиторию.
Further, Washington’s own hubris helped stoke Moscow’s paranoia. Далее, высокомерие Вашингтона лишь усиливает паранойю Москвы.
Combining indicators in practice will be explored further in this lesson. Сочетание индикаторов на практике будет рассмотрено далее.
Further decides that the provisional agenda shall include the following items: постановляет далее, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты:
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra. Далее вы начнете предалгебраические задачи и элементарную алгебру.
Further, matrices of 2004 output values in 2003 prices were combined. Далее матрицы значений выпуска 2004 года в ценах 2003 года совмещались.
Further, local politicians usually will put their own nations and interests first. Далее, местные политики обычно ставят во главу угла интересы своей страны и собственные интересы.
We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below. Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения».
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
Petr Lunak goes further in dismissing the plan as a “fairy tale.” Далее Петр Лунак пренебрежительно называет этот план «сказкой».
Furthermore, there is significant scope to go further with existing financial sanctions. Далее, существует значительный потенциал для усиления действующих финансовых санкций.
He called upon the Secretariat to develop further the self-assessment checklist. Он призвал Секретариат и далее разрабатывать контрольный перечень вопросов для самооценки.
Vader further orders that no Rebel ship be allowed to leave Hoth alive. Далее Вейдер отдает приказ, чтобы ни один Повстанец не улетел с Хота живым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!